Devanagari
वायुर्वाति खरस्पर्शो रजसा विसृजंस्तम: ।
असृग् वर्षन्ति जलदा बीभत्समिव सर्वत: ॥ १६ ॥
Verse text
vāyur vāti khara-sparśo
rajasā visṛjaṁs tamaḥ
asṛg varṣanti jaladā
bībhatsam iva sarvataḥ
Synonyms
vāyuḥ
—
wind
;
vāti
—
blowing
;
khara
—
sparśaḥ — sharply
;
rajasā
—
by the dust
;
visṛjan
—
creating
;
tamaḥ
—
darkness
;
asṛk
—
blood
;
varṣanti
—
are raining
;
jaladāḥ
—
the clouds
;
bībhatsam
—
disastrous
;
iva
—
like
;
sarvataḥ
—
everywhere .
Translation
The wind blows violently, blasting dust everywhere and creating darkness. Clouds are raining everywhere with bloody disasters.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The wind, spreading darkness with dust, blows harshly. And the clouds rain hideously as if spraying blood everywhere.
Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The wind creates intense (vi) darkness (tamaḥ). The clouds seem to rain blood (asṛk.)