SB 1.14.26

SB 1.14.26

Devanagari

शूरो मातामह: कच्चित्स्वस्त्यास्ते वाथ मारिष: । मातुल: सानुज: कच्चित्कुशल्यानकदुन्दुभि: ॥ २६ ॥

Verse text

śūro mātāmahaḥ kaccit svasty āste vātha māriṣaḥ mātulaḥ sānujaḥ kaccit kuśaly ānakadundubhiḥ

Synonyms

śūraḥ Śūrasena ; mātāmahaḥ maternal grandfather ; kaccit whether ; svasti all good ; āste passing his days ; or ; atha therefore ; māriṣaḥ respectful ; mātulaḥ maternal uncle ; sa anujaḥ — with his younger brothers ; kaccit whether ; kuśalī all well ; ānaka dundubhiḥ — Vasudeva .

Translation

Is my respectable grandfather Śūrasena in a happy mood? And are my maternal uncle Vasudeva and his younger brothers all doing well?

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Is our respected maternal grandfather Śūra [Note: He was Vasudeva and Kuntī’s father. They were therefore brother and sister. He had nine other sons and three other daughters. Kuntī was later adopted by Kuntibhoja.] well? Are our maternal uncle Vasudeva and his younger brothers well?

Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Māriṣaḥ means respected.