Devanagari
राज्ञो हि परमो धर्म: स्वधर्मस्थानुपालनम् ।
शासतोऽन्यान् यथाशास्त्रमनापद्युत्पथानिह ॥ १६ ॥
Verse text
rājṣo hi paramo dharmaḥ
sva-dharma-sthānupālanam
śāsato ’nyān yathā-śāstram
anāpady utpathān iha
Synonyms
rājṣaḥ
—
of the king or the executive head
;
hi
—
certainly
;
paramaḥ
—
supreme
;
dharmaḥ
—
occupational duty
;
sva
—
dharma — stha — one who is faithful to his prescribed duty
;
anupālanam
—
giving protection always
;
śāsataḥ
—
while ruling
;
anyān
—
others
;
yathā
—
according to
;
śāstram
—
rulings of scriptures
;
anāpadi
—
without danger
;
utpathān
—
persons going astray
;
iha
—
as a matter of fact .
Translation
The supreme duty of the ruling king is to give all protection to law-abiding persons and to chastise those who stray from the ordinances of the scriptures in ordinary times, when there is no emergency.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The highest duty of the king is to protect those who follow the rules given to them in the scriptures, and to punish the sinful who deviate from the scriptures when there is no emergency.
Purport
In the scriptures there is mention of
āpad-dharma,
or occupational duty at times of extraordinary happenings. It is said that sometimes the great sage Viśvāmitra had to live on the flesh of dogs in some extraordinary dangerous position. In cases of emergency, one may be allowed to live on the flesh of animals of all description, but that does not mean that there should be regular slaughterhouses to feed the animal-eaters and that this system should be encouraged by the state. No one should try to live on flesh in ordinary times simply for the sake of the palate. If anyone does so, the king or the executive head should punish him for gross enjoyment.
There are regular scriptural injunctions for different persons engaged in different occupational duties, and one who follows them is called
sva-dharma-stha,
or faithful in one’s prescribed duties. In the
Bhagavad-gītā
(18.48)
it is advised that one should not give up his occupational prescribed duties, even if they are not always flawless. Such
sva-dharma
might be violated in cases of emergency, if one is forced by circumstances, but they cannot be violated in ordinary times. The state executive head is to see that such
sva-dharma
is not changed by the follower, whatever it may be, and he should give all protection to the follower of
sva-dharma.
The violator is subject to punishment in terms of the
śāstra,
and the duty of the king is to see that everyone strictly follows his occupational duty, as prescribed in the scripture.
Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)
“What is the use in punishing one person and not punishing another person?” This verse answers. He punishes those who are sinful (anyān).