Devanagari
न वर्तितव्यं तदधर्मबन्धो
धर्मेण सत्येन च वर्तितव्ये ।
ब्रह्मावर्ते यत्र यजन्ति यज्ञै-
र्यज्ञेश्वरं यज्ञवितानविज्ञा: ॥ ३३ ॥
Verse text
na vartitavyaṁ tad adharma-bandho
dharmeṇa satyena ca vartitavye
brahmāvarte yatra yajanti yajṣair
yajṣeśvaraṁ yajṣa-vitāna-vijṣāḥ
Synonyms
na
—
not
;
vartitavyam
—
deserve to remain
;
tat
—
therefore
;
adharma
—
irreligiosity
;
bandho
—
friend
;
dharmeṇa
—
with religion
;
satyena
—
with truth
;
ca
—
also
;
vartitavye
—
being situated in
;
brahma
—
āvarte — place where sacrifice is performed
;
yatra
—
where
;
yajanti
—
duly perform
;
yajṣaiḥ
—
by sacrifices or devotional services
;
yajṣa
—
īśvaram — unto the Supreme Lord, the Personality of Godhead
;
yajṣa
—
sacrifice
;
vitāna
—
spreading
;
vijṣāḥ
—
experts .
Translation
Therefore, O friend of irreligion, you do not deserve to remain in a place where experts perform sacrifices according to truth and religious principles for the satisfaction of the Supreme Personality of Godhead.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
You cannot stay in Brahmāvarta where dharma and truth suitably reside, and where knowers of sacrifice worship the lord of sacrifice with sacrifice.
Purport
Yajṣeśvara,
or the Supreme Personality of Godhead, is the beneficiary of all kinds of sacrificial ceremonies. Such sacrificial ceremonies are prescribed differently in the scriptures for different ages. In other words, sacrifice means to accept the supremacy of the Lord and thereby perform acts by which the Lord may be satisfied in all respects. The atheists do not believe in the existence of God, and they do not perform any sacrifice for the satisfaction of the Lord. Any place or country where the supremacy of the Lord is accepted and thus sacrifice is performed is called
brahmāvarta.
There are different countries in different parts of the world, and each and every country may have different types of sacrifice to please the Supreme Lord, but the central point in pleasing Him is ascertained in the
Bhāgavatam,
and it is truthfulness. The basic principle of religion is truthfulness, and the ultimate goal of all religions is to satisfy the Lord. In this Age of Kali, the greatest common formula of sacrifice is the
saṅkīrtana-yajṣa.
That is the opinion of the experts who know how to propagate the process of
yajṣa.
Lord Caitanya preached this method of
yajṣa,
and it is understood from this verse that the sacrificial method of
saṅkīrtana-yajṣa
may be performed anywhere and everywhere in order to drive away the personality of Kali and save human society from falling prey to the influence of the age.
Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The word dharma covers everything. The word satya is added as an indicator of dharma, the main element. Without branches and twigs the root alone cannot accomplish the goal. Dharma and truth are suitable to exist in Brahmāvarta.