SB 1.18.5

SB 1.18.5

Devanagari

तावत्कलिर्न प्रभवेत् प्रविष्टोऽपीह सर्वत: । यावदीशो महानुर्व्यामाभिमन्यव एकराट् ॥ ५ ॥

Verse text

tāvat kalir na prabhavet praviṣṭo ’pīha sarvataḥ yāvad īśo mahān urvyām ābhimanyava eka-rāṭ

Synonyms

tāvat so long ; kaliḥ the personality of Kali ; na cannot ; prabhavet flourish ; praviṣṭaḥ entered in ; api even though ; iha here ; sarvataḥ everywhere ; yāvat as long as ; īśaḥ the lord ; mahān great ; urvyām powerful ; ābhimanyavaḥ the son of Abhimanyu ; eka rāṭ — the one emperor .

Translation

As long as the great, powerful son of Abhimanyu remains the Emperor of the world, there is no chance that the personality of Kali will flourish.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

As long as Abhimanyu’s son, the great lord, was the king of the earth, Kali, though he had entered everywhere, could not influence anyone.

Purport

As we have already explained, the personality of Kali had entered the jurisdiction of this earth long ago, and he was looking for an opportunity to spread his influence all over the world. But he could not do so satisfactorily due to the presence of Mahārāja Parīkṣit. That is the way of good government. The disturbing elements like the personality of Kali will always try to extend their nefarious activities, but it is the duty of the able state to check them by all means. Although Mahārāja Parīkṣit allotted places for the personality of Kali, at the same time he gave no chance for the citizens to be swayed by the personality of Kali.

Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)

After Parīkṣit punished Kali, what was the situation? This verse describes the condition.