SB 1.3.36

SB 1.3.36

Devanagari

स वा इदं विश्वममोघलील: सृजत्यवत्यत्ति न सज्जतेऽस्मिन् । भूतेषु चान्तर्हित आत्मतन्त्र: षाड्‍वर्गिकं जिघ्रति षड्‍गुणेश: ॥ ३६ ॥

Verse text

sa vā idaṁ viśvam amogha-līlaḥ sṛjaty avaty atti na sajjate ’smin bhūteṣu cāntarhita ātma-tantraḥ ṣāḍ-vargikaṁ jighrati ṣaḍ-guṇeśaḥ

Synonyms

saḥ the Supreme Lord ; alternately ; idam this ; viśvam manifested universes ; amogha līlaḥ — one whose activities are spotless ; sṛjati creates ; avati atti maintains and annihilates ; na not ; sajjate is affected by ; asmin in them ; bhūteṣu in all living beings ; ca also ; antarhitaḥ living within ; ātma tantraḥ — self-independent ; ṣāṭ vargikam — endowed with all the potencies of His opulences ; jighrati superficially attached, like smelling the fragrance ; ṣaṭ guṇa — īśaḥ — master of the six senses .

Translation

The Lord, whose activities are always spotless, is the master of the six senses and is fully omnipotent with six opulences. He creates the manifested universes, maintains them and annihilates them without being in the least affected. He is within every living being and is always independent.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The independent Lord, who has spotless pastimes, who has entered into all beings, creates, maintains and destroys this universe. Being the master of the six senses, he contacts the six sense objects ((sound, touch, form, taste, smell and thought) without being affected.

Purport

The prime difference between the Lord and the living entities is that the Lord is the creator and the living entities are the created. Here He is called the amogha-līlaḥ, which indicates that there is nothing lamentable in His creation. Those who create disturbance in His creation are themselves disturbed. He is transcendental to all material afflictions because He is full with all six opulences, namely wealth, power, fame, beauty, knowledge and renunciation, and thus He is the master of the senses. He creates these manifested universes in order to reclaim the living beings who are within them suffering threefold miseries, maintains them, and in due course annihilates them without being the least affected by such actions. He is connected with this material creation very superficially, as one smells odor without being connected with the odorous article. Nongodly elements, therefore, can never approach Him, despite all endeavors.

Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)

There are many other remarkable qualities of the Lord. First his unlimited power is described. From far off, the Lord senses the six sense objects (ṣāḍ-vargikam), but is not attached to them. Why? He is the master of the six senses (ṣad-guṇeśaḥ). Or he is the master of the six auspicious qualities (aiśvarya, vīrya, yaśas etc.) Thus he experiences happiness arising from these six qualities.