Devanagari
स एव प्रथमं देव: कौमारं सर्गमाश्रित: ।
चचार दुश्चरं ब्रह्मा ब्रह्मचर्यमखण्डितम् ॥ ६ ॥
Verse text
sa eva prathamaṁ devaḥ
kaumāraṁ sargam āśritaḥ
cacāra duścaraṁ brahmā
brahmacaryam akhaṇḍitam
Synonyms
saḥ
—
that
;
eva
—
certainly
;
prathamam
—
first
;
devaḥ
—
Supreme Lord
;
kaumāram
—
named the Kumāras (unmarried)
;
sargam
—
creation
;
āśritaḥ
—
under
;
cacāra
—
performed
;
duścaram
—
very difficult to do
;
brahmā
—
in the order of Brahman
;
brahmacaryam
—
under discipline to realize the Absolute (Brahman)
;
akhaṇḍitam
—
unbroken .
Translation
First of all, in the beginning of creation, there were the four unmarried sons of Brahmā [the Kumāras], who, being situated in a vow of celibacy, underwent severe austerities for realization of the Absolute Truth.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Garbhodakaśāyī first made his appearance in the Kumāras. Becoming brāhmaṇas, they undertook continuous, severe vows of brahmacarya.
Purport
The creation of the material world is effected, maintained and then again annihilated at certain intervals. So there are different names of the creations in terms of the particular types of Brahmā, the father of the living beings in the creation. The Kumāras, as above mentioned, appeared in the Kaumāra creation of the material world, and to teach us the process of Brahman realization, they underwent a severe type of disciplinary action as bachelors. These Kumāras are empowered incarnations. And before executing the severe type of disciplinary actions, all of them became qualified
brāhmaṇas.
This example suggests that one must first acquire the qualifications of a
brāhmaṇa,
not simply by birth but also by quality, and then one can undergo the process of Brahman realization.
Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Now the avatāras starting with the Kumāras are described. Padmanābha, Garbhodakaśāyī, who carries out creation of the devatās and others through portions of his portion, Brahmā, made his appearance in the Kumāras (kaumāram sargam āśritaḥ). Becoming brāhmaṇas (brahmā) they undertook vows of abstinence (brahmacaryam cacāra). This means that they preached this by their conduct to the world. The words first, second, etc. are only enumerating the avatāras and not indicating the exact chronology of the avatāras’ appearances.