SB 1.4.10

SB 1.4.10

Devanagari

स सम्राट् कस्य वा हेतो: पाण्डूनां मानवर्धन: । प्रायोपविष्टो गङ्गायामनाद‍ृत्याधिराट्‌श्रियम् ॥ १० ॥

Verse text

sa samrāṭ kasya vā hetoḥ pāṇḍūnāṁ māna-vardhanaḥ prāyopaviṣṭo gaṅgāyām anādṛtyādhirāṭ-śriyam

Synonyms

saḥ he ; samrāṭ the Emperor ; kasya for what ; or ; hetoḥ reason ; pāṇḍūnām of the sons of Pāṇḍu ; māna vardhanaḥ — one who enriches the family ; prāya upaviṣṭaḥ — sitting and fasting ; gaṅgāyām on the bank of the Ganges ; anādṛtya neglecting ; adhirāṭ acquired kingdom ; śriyam opulences .

Translation

He was a great emperor and possessed all the opulences of his acquired kingdom. He was so exalted that he was increasing the prestige of the Pāṇḍu dynasty. Why did he give up everything to sit down on the bank of the Ganges and fast until death?

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Why did this king, the glory of the Pāṇḍavas, neglect the wealth of kings and fast to death on the bank of the Gaṅgā?

Purport

Mahārāja Parīkṣit was the Emperor of the world and all the seas and oceans, and he did not have to take the trouble to acquire such a kingdom by his own effort. He inherited it from his grandfathers Mahārāja Yudhiṣṭhira and brothers. Besides that, he was doing well in the administration and was worthy of the good names of his forefathers. Consequently there was nothing undesirable in his opulence and administration. Then why should he give up all these favorable circumstances and sit down on the bank of the Ganges, fasting till death? This is astonishing, and therefore all were eager to know the cause.

Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Adhirāṭ means “ruling as the chief.” It refers to Yudhiṣṭhira and his brothers. Parīkṣit inherited their wealth, but became disinterested in it.