Devanagari
तमभिज्ञाय सहसा प्रत्युत्थायागतं मुनि: ।
पूजयामास विधिवन्नारदं सुरपूजितम् ॥ ३३ ॥
Verse text
tam abhijṣāya sahasā
pratyutthāyāgataṁ muniḥ
pūjayām āsa vidhivan
nāradaṁ sura-pūjitam
Synonyms
tam abhijṣāya
—
seeing the good fortune of his (Nārada’s) arrival
;
sahasā
—
all of a sudden
;
pratyutthāya
—
getting up
;
āgatam
—
arrived at
;
muniḥ
—
Vyāsadeva
;
pūjayām āsa
—
worship
;
vidhi
—
vat — with the same respect as offered to Vidhi (Brahmā)
;
nāradam
—
to Nārada
;
sura
—
pūjitam — worshiped by the demigods .
Translation
At the auspicious arrival of Śrī Nārada, Śrī Vyāsadeva got up respectfully and worshiped him, giving him veneration equal to that given to Brahmājī, the creator.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Understanding that Nārada, worshipped by the devatās, had suddenly arrived, Vyāsa worshipped him as if he were Brahmā.
Purport
Vidhi
means Brahmā, the first created living being. He is the original student as well as professor of the
Vedas.
He learned it from Śrī Kṛṣṇa and taught Nārada first. So Nārada is the second
ācārya
in the line of spiritual disciplic succession. He is the representative of Brahmā, and therefore he is respected exactly like Brahmā, the father of all
vidhis
(regulations); similarly all other successive disciples in the chain are also equally respected as representatives of the original spiritual master.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the First Canto, Fourth Chapter, of the
Śrīmad-Bhāgavatam,
entitled “The Appearance of Śrī Nārada.”
Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Vidhivat means like Brahmā. Vat can mean “like” according to the dictionary. Vat is compounded with vidhi.
Chapter Five
Conversation Between Vyāsa and Nārada