SB 1.4.6

SB 1.4.6

Devanagari

कथमालक्षित: पौरै: सम्प्राप्त: कुरुजाङ्गलान् । उन्मत्तमूकजडवद्विचरन् गजसाह्वये ॥ ६ ॥

Verse text

katham ālakṣitaḥ pauraiḥ samprāptaḥ kuru-jāṅgalān unmatta-mūka-jaḍavad vicaran gaja-sāhvaye

Synonyms

katham how ; ālakṣitaḥ recognized ; pauraiḥ by the citizens ; samprāptaḥ reaching ; kuru jāṅgalān — the Kuru-jāṅgala provinces ; unmatta mad ; mūka dumb ; jaḍavat stunted ; vicaran wandering ; gaja sāhvaye — Hastināpura .

Translation

How was he [Śrīla Śukadeva, the son of Vyāsa] recognized by the citizens when he entered the city of Hastināpura [now Delhi], after wandering in the provinces of Kuru and Jāṅgala, appearing like a madman, dumb and retarded?

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

After coming to the province of Kuru-jāṅgala, Śukadeva wandered in Hastināpura (the capital), like a madman, a mute or a fool. How did the people of the city recognize him?

Purport

The present city of Delhi was formerly known as Hastināpura because it was first established by King Hastī. Gosvāmī Śukadeva, after leaving his paternal home, was roaming like a madman, and therefore it was very difficult for the citizens to recognize him in his exalted position. A sage is not, therefore, recognized by sight, but by hearing. One should approach a sādhu or great sage not to see but to hear him. If one is not prepared to hear the words of a sādhu, there is no profit. Śukadeva Gosvāmī was a sādhu who could speak on the transcendental activities of the Lord. He did not satisfy the whims of ordinary citizens. He was recognized when he spoke on the subject of Bhāgavatam, and he never attempted jugglery like a magician. Outwardly he appeared to be a retarded, dumb madman, but in fact he was the most elevated transcendental personality.

Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Kuru-jāṅgala is the name of a province. Gaja-sāhvaye means “in the place named after the elephant — Hastināpura.”