Devanagari
स वै भवान् वेद समस्तगुह्य-
मुपासितो यत्पुरुष: पुराण: ।
परावरेशो मनसैव विश्वं
सृजत्यवत्यत्ति गुणैरसङ्ग: ॥ ६ ॥
Verse text
sa vai bhavān veda samasta-guhyam
upāsito yat puruṣaḥ purāṇaḥ
parāvareśo manasaiva viśvaṁ
sṛjaty avaty atti guṇair asaṅgaḥ
Synonyms
saḥ
—
thus
;
vai
—
certainly
;
bhavān
—
yourself
;
veda
—
know
;
samasta
—
all-inclusive
;
guhyam
—
confidential
;
upāsitaḥ
—
devotee of
;
yat
—
because
;
puruṣaḥ
—
the Personality of Godhead
;
purāṇaḥ
—
the oldest
;
para
—
avara — īśaḥ — the controller of the material and spiritual worlds
;
manasā
—
mind
;
eva
—
only
;
viśvam
—
the universe
;
sṛjati
—
creates
;
avati atti
—
annihilates
;
guṇaiḥ
—
by the qualitative matter
;
asaṅgaḥ
—
unattached .
Translation
My lord! Everything that is mysterious is known to you because you worship the creator and destroyer of the material world and the maintainer of the spiritual world, the original Personality of Godhead, who is transcendental to the three modes of material nature.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The Lord is also you since you are an avatāra of the Lord. Certainly you know all secrets, because you worship the original person, the lord of cause and effect, who, remaining unaffected, creates, maintains and destroys the universe along with the guṇas by his will alone.
Purport
A person who is cent-percent engaged in the service of the Lord is the emblem of all knowledge. Such a devotee of the Lord in full perfection of devotional service is also perfect by the qualification of the Personality of Godhead. As such, the eightfold perfections of mystic power (
aṣṭa-siddhi
) constitute very little of his godly opulence. A devotee like Nārada can act wonderfully by his spiritual perfection, which every individual is trying to attain. Śrīla Nārada is a cent-percent perfect living being, although not equal to the Personality of Godhead.
Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)
You have described me as the son of Parāśara, with a great lineage, with knowledge of the four Vedas and realization of brahman. But you are the son of Brahmā, omniscient (agādha-bodham), and worshipper of the Supreme Lord. In all ways you thus surpass me! That is understood when Vyāsa says “You worship the Supreme Lord (purāṇaḥ puruṣaḥ upāsitaḥ).” The words starting with parāvareśaḥ (lord of cause and effect) further describe that Supreme Lord. That Lord (saḥ) is certainly (vai) you (bhavān), since you, Nārada, are an avatāra of the Lord. Therefore you know the whole secret and the secret behind all things (samasta-guhyam).