SB 1.7.38

SB 1.7.38

Devanagari

प्रतिश्रुतं च भवता पाञ्चाल्यै श‍ृण्वतो मम । आहरिष्ये शिरस्तस्य यस्ते मानिनि पुत्रहा ॥ ३८ ॥

Verse text

pratiśrutaṁ ca bhavatā pāṣcālyai śṛṇvato mama āhariṣye śiras tasya yas te mānini putra-hā

Synonyms

pratiśrutam it is promised ; ca and ; bhavatā by you ; pāṣcālyai unto the daughter of the King of Pāṣcāla (Draupadī) ; śṛṇvataḥ which was heard ; mama by Me personally ; āhariṣye must I bring ; śiraḥ the head ; tasya of him ; yaḥ whom ; te your ; mānini consider ; putra hā — the killer of your sons .

Translation

Furthermore, I have personally heard you promise Draupadī that you would bring forth the head of the killer of her sons.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

I have heard that you promised to Draupadī “O noble woman! I will present you with the head of the killer of your sons.”

Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O warrior! This sinner, aggressor, killer of relatives, disgrace to his family, who has displeased Duryodhana, should be killed.