SB 1.8.16

SB 1.8.16

Devanagari

मा मंस्था ह्येतदाश्चर्यं सर्वाश्चर्यमयेऽच्युते । य इदं मायया देव्या सृजत्यवति हन्त्यज: ॥ १६ ॥

Verse text

mā maṁsthā hy etad āścaryaṁ sarvāścaryamaye ’cyute ya idaṁ māyayā devyā sṛjaty avati hanty ajaḥ

Synonyms

do not ; maṁsthāḥ think ; hi certainly ; etat all these ; āścaryam wonderful ; sarva all ; āścarya maye — in the all-mysterious ; acyute the infallible ; yaḥ one who ; idam this (creation) ; māyayā by His energy ; devyā transcendental ; sṛjati creates ; avati maintains ; hanti annihilates ; ajaḥ unborn .

Translation

O brāhmaṇas, do not think this to be especially wonderful in the activities of the mysterious and infallible Personality of Godhead. By His own transcendental energy He creates, maintains and annihilates all material things, although He Himself is unborn.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

You should not consider this so surprising for Kṛṣṇa who is full of all wonderful powers. He creates, maintains and destroys this universe by his power of Māyā-devī.

Purport

The activities of the Lord are always inconceivable to the tiny brain of the living entities. Nothing is impossible for the Supreme Lord, but all His actions are wonderful for us, and thus He is always beyond the range of our conceivable limits. The Lord is the all-powerful, all-perfect Personality of Godhead. The Lord is cent-percent perfect, whereas others, namely Nārāyaṇa, Brahmā, Śiva, the demigods and all other living beings, possess only different percentages of such perfection. No one is equal to or greater than Him. He is unrivaled.