SB 1.9.2

SB 1.9.2

Devanagari

तदा ते भ्रातर: सर्वे सदश्वै: स्वर्णभूषितै: । अन्वगच्छन् रथैर्विप्रा व्यासधौम्यादयस्तथा ॥ २ ॥

Verse text

tadā te bhrātaraḥ sarve sadaśvaiḥ svarṇa-bhūṣitaiḥ anvagacchan rathair viprā vyāsa-dhaumyādayas tathā

Synonyms

tadā at that time ; te all of them ; bhrātaraḥ the brothers ; sarve all together ; sat aśvaiḥ — drawn by first-class horses ; svarṇa gold ; bhūṣitaiḥ being decorated with ; anvagacchan followed one after another ; rathaiḥ on the chariots ; viprāḥ O brāhmaṇas ; vyāsa the sage Vyāsa ; dhaumya Dhaumya ; ādayaḥ and others ; tathā also .

Translation

At that time all his brothers followed him on beautiful chariots drawn by first-class horses decorated with gold ornaments. With them were Vyāsa and ṛṣis like Dhaumya [the learned priest of the Pāṇḍavas] and others.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

His brother and brāhmaṇas such as Vyāsa and Dhaumya followed behind with chariots decorated with gold and fine horses.