Devanagari
तदा ते भ्रातर: सर्वे सदश्वै: स्वर्णभूषितै: ।
अन्वगच्छन् रथैर्विप्रा व्यासधौम्यादयस्तथा ॥ २ ॥
Verse text
tadā te bhrātaraḥ sarve
sadaśvaiḥ svarṇa-bhūṣitaiḥ
anvagacchan rathair viprā
vyāsa-dhaumyādayas tathā
Synonyms
tadā
—
at that time
;
te
—
all of them
;
bhrātaraḥ
—
the brothers
;
sarve
—
all together
;
sat
—
aśvaiḥ — drawn by first-class horses
;
svarṇa
—
gold
;
bhūṣitaiḥ
—
being decorated with
;
anvagacchan
—
followed one after another
;
rathaiḥ
—
on the chariots
;
viprāḥ
—
O brāhmaṇas
;
vyāsa
—
the sage Vyāsa
;
dhaumya
—
Dhaumya
;
ādayaḥ
—
and others
;
tathā
—
also .
Translation
At that time all his brothers followed him on beautiful chariots drawn by first-class horses decorated with gold ornaments. With them were Vyāsa and ṛṣis like Dhaumya [the learned priest of the Pāṇḍavas] and others.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
His brother and brāhmaṇas such as Vyāsa and Dhaumya followed behind with chariots decorated with gold and fine horses.