SB 10.1.53

SB 10.1.53

Devanagari

प्रसन्नवदनाम्भोजो नृशंसं निरपत्रपम् मनसा दूयमानेन विहसन्निदमब्रवीत् ॥ ५३ ॥

Verse text

prasanna-vadanāmbhojo nṛśaṁsaṁ nirapatrapam manasā dūyamānena vihasann idam abravīt

Synonyms

prasanna vadana — ambhojaḥ — Vasudeva, who externally presented himself as if very happy ; nṛśaṁsam unto the most cruel ; nirapatrapam shameless Kaṁsa ; manasā with the mind ; dūyamānena which was full of anxiety and sorrow ; vihasan smiling externally ; idam abravīt and spoke as follows .

Translation

Vasudeva’s mind was full of anxiety because his wife was facing danger, but in order to please the cruel, shameless and sinful Kaṁsa, he externally smiled and spoke to him as follows.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Vasudeva's mind was full of anxiety because his wife was facing danger, but in order to please the cruel, shameless and sinful Kaṁsa, he externally smiled and spoke to him as follows. KB 10.1.53 Although Vasudeva was deeply aggrieved, he smiled outwardly. He addressed the shameless Kaṁsa in that way because he was so atrocious.

Purport

Sometimes one must act duplicitously in a dangerous position, as Vasudeva did to save his wife. The material world is complicated, and to execute one’s duties, one cannot avoid adopting such diplomacy. Vasudeva did everything possible to save his wife for the sake of begetting Kṛṣṇa. This indicates that one may act duplicitously for the purpose of saving Kṛṣṇa and His interests. According to the arrangement already foretold, Kṛṣṇa was to appear through Vasudeva and Devakī to kill Kaṁsa. Vasudeva, therefore, had to do everything to save the situation. Although all the events were prearranged by Kṛṣṇa, a devotee must try his best to serve the purpose of Kṛṣṇa. Kṛṣṇa Himself is all-powerful, but it is not that a devotee should therefore sit idly and leave everything to Him. This instruction is also found in Bhagavad-gītā. Although Kṛṣṇa was doing everything for Arjuna, Arjuna never sat down idly as a nonviolent gentleman. Rather, he tried his best to fight the battle and be victorious.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

He smiled externally to show Kamsa that he was internally satisfied, but factually he was suffering internally.

Purport (Jiva Goswami)

He again spoke to merciless (nṛśaṁsam) Kaṁsa. Punar abhravīt is an alternative version to idam abravīt. With a joyful face, blossoming like a lotus, he spoke. Prasārya vadanāmbojam (showing his lotus face) is an alternative version. This makes the meaning clear. He made a show of inner happiness to convince Kaṁsa. Actually his mind was complete disturbed.