SB 10.11.22

SB 10.11.22

Devanagari

तत्रोपानन्दनामाह गोपो ज्ञानवयोऽधिक: । देशकालार्थतत्त्वज्ञ: प्रियकृद् रामकृष्णयो: ॥ २२ ॥

Verse text

tatropananda-nāmāha gopo jṣāna-vayo-’dhikaḥ deśa-kālārtha-tattva-jṣaḥ priya-kṛd rāma-kṛṣṇayoḥ

Synonyms

tatra in the assembly ; upananda nāmā — by the name Upananda (the elder brother of Nanda Mahārāja) ; āha said ; gopaḥ the cowherd man ; jṣāna vayaḥ — adhikaḥ — who by knowledge and by age was the eldest of all ; deśa kāla — artha — tattva — jṣaḥ — very experienced according to time, place and circumstances ; priya kṛt — just for the benefit ; rāma kṛṣṇayoḥ — of Balarāma and Kṛṣṇa, the Supreme Personalities of Godhead .

Translation

At this meeting of all the inhabitants of Gokula, a cowherd man named Upananda, who was the most mature in age and knowledge and was very experienced according to time, circumstances and country, made this suggestion for the benefit of Rāma and Kṛṣṇa.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

At this meeting of all the inhabitants of Gokula, a cowherd man named Upananda, who was the most mature in age and knowledge and was very experienced according to time, circumstances and country, made this suggestion for the benefit of Rāma and Kṛṣṇa. KB 10.11.22 In this meeting, Upananda, the brother of Nanda Mahārāja, was present. He was considered to be learned and experienced, and he was a well-wisher of Kṛṣṇa and Balarāma. He was a leader, and he addressed the meeting as follows:

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Upananda was Nanda’s elder minister. From the description it is understood that he was wise.

Purport (Jiva Goswami)

Among them (tatra) Upananda had knowledge of purpose (artha), place and time, taking them individually and all together and had special knowledge of what was best, average and inferior. He was called most knowledgeable (jñānādhikaḥ). Because he was older and acted according to his name (upa-nanda—subordinate to Nanda) he was Nanda’s advisor and elder brother. This means he was qualified to speak. By his natural prema, he did what was beneficial for Balarāma and Kṛṣṇa (priya-kṛt). He feared for the safety of Kṛṣṇa and Balarāma, as mentioned in the previous verse (mahotpātān anubhūya). Though actually the name Upananda should be given to the younger brother, their father had named them in the opposite way at his discretion. His father named him Upananda because he gave joy to those close by. Later he named the younger child Nanda as part of the pair. By chance those names happened to describe their position in relation to each other. (Nanda was the main brother, and Upananda was his assistant.) Since Nanda was endowed with all characteristics, Upananda, the elder, most wise brother, voluntarily gave Nanda leadership of Gokula.