SB 10.11.58

SB 10.11.58

Devanagari

इति नन्दादयो गोपा: कृष्णरामकथां मुदा । कुर्वन्तो रममाणाश्च नाविन्दन् भववेदनाम् ॥ ५८ ॥

Verse text

iti nandādayo gopāḥ kṛṣṇa-rāma-kathāṁ mudā kurvanto ramamāṇāś ca nāvindan bhava-vedanām

Synonyms

iti in this way ; nanda ādayaḥ — all the cowherd men, headed by Nanda Mahārāja ; gopāḥ cowherd men ; kṛṣṇa rāma — kathām — narration of incidents in connection with Bhagavān Kṛṣṇa and Rāma ; mudā in great transcendental pleasure ; kurvantaḥ doing that ; ramamāṇāḥ ca enjoyed life and increased their affection for Kṛṣṇa ; na not ; avindan perceived ; bhava vedanām — the tribulations of material existence .

Translation

In this way all the cowherd men, headed by Nanda Mahārāja, enjoyed topics about the pastimes of Kṛṣṇa and Balarāma with great transcendental pleasure, and they could not even perceive material tribulations.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

In this way all the cowherd men, headed by Nanda Mahārāja, enjoyed topics about the pastimes of Kṛṣṇa and Balarāma with great transcendental pleasure, and they could not even perceive material tribulations. KB 10.11.58 All the cowherd men, including Nanda Mahārāja, used to talk of the wonderful activities of Lord Kṛṣṇa and Balarāma, and they were always so much absorbed in those talks that they forgot the threefold miseries of this material existence. This is the effect of Kṛṣṇa consciousness. What was enjoyed five thousand years ago by Nanda Mahārāja can still be enjoyed by Kṛṣṇa conscious persons simply by talking about the transcendental pastimes of Kṛṣṇa and His associates.

Purport

Here is an instruction about the result of studying or discussing the kṛṣṇa-līlās that appear in Śrīmad-Bhāgavatam. Sadyo hṛdy avarudhyate ’tra kṛtibhiḥ śuśrūṣubhis tat-kṣaṇāt ( Bhāg. 1.1.2 ). Nanda Mahārāja and Yaśodā in Vṛndāvana appeared like ordinary persons of this material world, but they never felt the tribulations of this world, although they sometimes met many dangerous situations created by the demons. This is a practical example. If we follow in the footsteps of Nanda Mahārāja and the gopas, we can all be happy simply by discussing the activities of Kṛṣṇa. anarthopaśamaṁ sākṣād bhakti-yogam adhokṣaje lokasyājānato vidvāṁś cakre sātvata-saṁhitām ( Bhāg. 1.7.6 ) Vyāsadeva has given this literature so that everyone may understand one’s transcendental position simply by discussing bhāgavata-kathā. Even at the present moment, everyone everywhere can be happy and free from material tribulations by following Śrīmad-Bhāgavatam. There is no need of austerities and penances, which in this age are very difficult to perform. Śrī Caitanya Mahāprabhu has therefore declared, sarvātma-snapanaṁ paraṁ vijayate śrī-kṛṣṇa-saṅkīrtanam. By our Kṛṣṇa consciousness movement, we are trying to distribute Śrīmad-Bhāgavatam so that anyone in any part of the world can be absorbed in the Kṛṣṇa consciousness movement by chanting and hearing about the activities of Kṛṣṇa and be free from all material tribulations.

Purport (Jiva Goswami)

In this way they spoke on topics of Kṛṣṇa and Balarāma. They would speak in the same way in the future. Kathāḥ is seen in place of kathām sometimes. Not only did they speak but they played with the Lord (ramamāṇāḥ). They did not experience the pains of persons in saṁsāra. They did not even know about those pains though they were in the midst of the materialists. It is said kṣudh-ārtā idam abravan: the boys became afflicted by hunger and, approaching Kṛṣṇa and Balarāma, spoke as follows. (SB 10.22.38) The apparent hunger and other urges they experience are not part of the material world. Those urges are part of the pastimes, since they promote the pastimes.

Purport (Sanatana Goswami)

In this way (iti) they enjoyed topics. Though Balarāma was not the subject of these discussions, both are mentioned because out of affection they were considered one. Kṛṣṇa is mentioned first since he is most prominent. Or they spoke enjoyable topics about Kṛṣṇa (kṛṣṇa-rāma-kathām). Kathāḥ is seen in place of kathām sometimes. They spoke (kurvantaḥ). They enjoyed the topics (ramamāṇāḥ) or they played with Kṛṣṇa. They did not know the suffering of the material world, what to speak of experiencing it.