SB 10.12.21

SB 10.12.21

Devanagari

प्रतिस्पर्धेते सृक्कभ्यां सव्यासव्ये नगोदरे । तुङ्गश‍ृङ्गालयोऽप्येतास्तद्दंष्ट्राभिश्च पश्यत ॥ २१ ॥

Verse text

pratispardhete sṛkkabhyāṁ savyāsavye nagodare tuṅga-śṛṅgālayo ’py etās tad-daṁṣṭrābhiś ca paśyata

Synonyms

pratispardhete just resembling ; sṛkkabhyām with the corners of the mouth ; savya asavye — left and right ; naga udare — caves of a mountain ; tuṅga śṛṅga — ālayaḥ — the high mountain peaks ; api although it is so ; etāḥ tat daṁṣṭrābhiḥ — they resemble the teeth of the animal ; ca and ; paśyata just see .

Translation

On the left and right, the two depressions resembling mountain caves are the corners of its mouth, and the high mountain peaks are its teeth.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

On the left and right, the two depressions resembling mountain caves are the corners of its mouth, and the high mountain peaks are its teeth. KB 10.12.21 “Dear friends, just look to the right- and left-hand side of the mouth of the animal. Its mouth appears to be like a big mountain cave, and its height cannot be estimated. The chin is also raised just like a mountain summit.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

"Look here, these two caves (etah) appear to be like the front part of a mouth. And these mountains (pointing with his forefinger) (etah) appear like a serpent’s teeth."

Purport (Jiva Goswami)

Those groups of high mountain peaks which are right in front of us (etāḥ) compete with a snake’s teeth.