Devanagari
यत्र नैसर्गदुर्वैरा: सहासन् नृमृगादय: ।
मित्राणीवाजितावासद्रुतरुट्तर्षकादिकम् ॥ ६० ॥
Verse text
yatra naisarga-durvairāḥ
sahāsan nṛ-mṛgādayaḥ
mitrāṇīvājitāvāsa-
druta-ruṭ-tarṣakādikam
Synonyms
yatra
—
where
;
naisarga
—
by nature
;
durvairāḥ
—
living in enmity
;
saha āsan
—
live together
;
nṛ
—
human beings
;
mṛga
—
ādayaḥ — and animals
;
mitrāṇi
—
friends
;
iva
—
like
;
ajita
—
of Lord Śrī Kṛṣṇa
;
āvāsa
—
residence
;
druta
—
gone away
;
ruṭ
—
anger
;
tarṣaka
—
ādikam — thirst and so on .
Translation
Vṛndāvana is the transcendental abode of the Lord, where there is no hunger, anger or thirst. Though naturally inimical, both human beings and fierce animals live there together in transcendental friendship.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Vṛndāvana is the transcendental abode of the Lord, where there is no hunger, anger or thirst. Though naturally inimical, both human beings and fierce animals live there together in transcendental friendship.
KB 10.13.60
He could appreciate the transcendental land of Vṛndāvana, where all the living entities are transcendental to ordinary nature. In the forest of Vṛndāvana, even ferocious animals like tigers live peacefully along with the deer and human beings. He could understand that because of the presence of the Supreme Personality of Godhead, Vṛndāvana is transcendental to all other places and is free of lust and greed.
Purport
The word
vana
means “forest.” We are afraid of the forest and do not wish to go there, but in Vṛndāvana the forest animals are as good as demigods, for they have no envy. Even in this material world, in the forest the animals live together, and when they go to drink water they do not attack anyone. Envy develops because of sense gratification, but in Vṛndāvana there is no sense gratification, for the only aim is Kṛṣṇa’s satisfaction. Even in this material world, the animals in Vṛndāvana are not envious of the
sādhus
who live there. The
sādhus
keep cows and supply milk to the tigers, saying, “Come here and take a little milk.” Thus envy and malice are unknown in Vṛndāvana. That is the difference between Vṛndāvana and the ordinary world. We are horrified to hear the name of
vana,
the forest, but in Vṛndāvana there is no such horror. Everyone there is happy by pleasing Kṛṣṇa.
Kṛṣṇotkīrtana-gāna-nartana-parau
. Whether a
gosvāmī
or a tiger or other ferocious animal, everyone’s business is the same — to please Kṛṣṇa. Even the tigers are also devotees. This is the specific qualification of Vṛndāvana. In Vṛndāvana everyone is happy. The calf is happy, the cat is happy, the dog is happy, the man is happy — everyone. Everyone wants to serve Kṛṣṇa in a different capacity, and thus there is no envy. One may sometimes think that the monkeys in Vṛndāvana are envious, because they cause mischief and steal food, but in Vṛndāvana we find that the monkeys are allowed to take butter, which Kṛṣṇa Himself distributes. Kṛṣṇa personally demonstrates that everyone has the right to live. This is Vṛndāvana life. Why should I live and you die? No. That is material life. The inhabitants of Vṛndāvana think, “Whatever is given by Kṛṣṇa, let us divide it as
prasāda
and eat.” This mentality cannot appear all of a sudden, but it will gradually develop with Kṛṣṇa consciousness; by
sādhana,
one can come to this platform.
In the material world one may collect funds all over the world in order to distribute food freely, yet those to whom the food is given may not even feel appreciative. The value of Kṛṣṇa consciousness, however, will gradually be very much appreciated. For instance, in an article about the temple of the Hare Kṛṣṇa movement in Durban, South Africa, the
Durban Post
reported, “All the devotees here are very active in the service of Lord Kṛṣṇa, and the results are obvious to see: happiness, good health, peace of mind, and the development of all good qualities.” This is the nature of Vṛndāvana.
Harāv abhaktasya kuto mahad-guṇāḥ:
without Kṛṣṇa consciousness, happiness is impossible; one may struggle, but one cannot have happiness. We are therefore trying to give human society the opportunity for a life of happiness, good health, peace of mind and all good qualities through God consciousness.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
This verse describes the sweetness of Vrndavana, where tigers and men, though naturally enemies (naisarga durvairah), lived together as friends. Because it was Krsna’s residence (ajitasya avasa), anger, greed and other anarthas (ruta tarsakadikam) had fled from there (drutah).
Purport (Jiva Goswami)
The characteristics of Vrndāvana are described. Śrīdhara Svāmī has explained. Natural enemies like snakes and mongooses live together peacefully. And more than that, humans and animals live together peacefully. The reason is that Kṛṣṇa, who cannot be controlled (ajita) by yogīs in their hearts by great effort, lives here permanently (āvāsa). By his form, all anger, hunger and other disturbances are dissolved.