SB 10.15.34

SB 10.15.34

Devanagari

बलस्य लीलयोत्सृष्टखरदेहहताहता: । तालाश्चकम्पिरे सर्वे महावातेरिता इव ॥ ३४ ॥

Verse text

balasya līlayotsṛṣṭa- khara-deha-hatāhatāḥ tālāś cakampire sarve mahā-vāteritā iva

Synonyms

balasya of Lord Balarāma ; līlayā as the pastime ; utsṛṣṭa thrown upward ; khara deha — by the body of the ass ; hata āhatāḥ — which were striking one another ; tālāḥ the palm trees ; cakampire shook ; sarve all ; mahā vāta — by a powerful wind ; īritāḥ blown ; iva as if .

Translation

Because of Lord Balarāma’s pastime of throwing the body of the ass demon into the top of the tallest palm tree, all the trees began shaking and striking against one another as if blown about by powerful winds.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Because of Lord Balarāma's pastime of throwing the body of the ass demon into the top of the tallest palm tree, all the trees began shaking and striking against one another as if blown about by powerful winds. KB 10.15.34 It appeared as if a great hurricane was passing through the forest, and all the trees were falling down, one after another.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Receiving a strong blow from the body of Dhenakasura, the tala trees shook as if blown by strong winds.

Purport (Jiva Goswami)

When the nearby trees broke, even the distant trees shook.

Purport (Sanatana Goswami)

When the nearby trees broke, even the distant trees shook. Balasya indicates that Balarāma was extremely strong. This was indicated previously in verse 22 with the word mahā-sattva.