SB 10.27.2

SB 10.27.2

Devanagari

विविक्त उपसङ्गम्य व्रीडीत: कृतहेलन: पस्पर्श पादयोरेनं किरीटेनार्कवर्चसा ॥ २ ॥

Verse text

vivikta upasaṅgamya vrīḍītaḥ kṛta-helanaḥ pasparśa pādayor enaṁ kirīṭenārka-varcasā

Synonyms

vivikte in a solitary place ; upasaṅgamya approaching ; vrīḍitaḥ ashamed ; kṛta helanaḥ — having committed offense ; pasparśa he touched ; pādayoḥ upon His feet ; enam Him ; kirīṭena with his helmet ; arka like the sun ; varcasā the effulgence of which .

Translation

Indra was very ashamed of having offended the Lord. Approaching Him in a solitary place, Indra fell down and lay his helmet, whose effulgence was as brilliant as the sun, upon the Lord’s lotus feet.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Indra was very ashamed of having offended the Lord. Approaching Him in a solitary place, Indra fell down and lay his helmet, whose effulgence was as brilliant as the sun, upon the Lord's lotus feet. KB 10.27.2 Indra, the King of heaven, was conscious of his offense before Kṛṣṇa; therefore he stealthily appeared before Him in a secluded place. He immediately fell down at the lotus feet of Kṛṣṇa, although his own crown was dazzling like sunshine.

Purport

The specific “solitary place” where Indra approached Śrī Kṛṣṇa is mentioned by the sage Śrī Vaiśampāyana in the Hari-vaṁśa ( Viṣṇu-parva 19.3): sa dadarśopaviṣṭaṁ vai govardhana-śilā-tale. “He saw Him [Kṛṣṇa] sitting at the base of Govardhana Hill.” From the commentaries of the ācāryas we understand that Lord Kṛṣṇa wanted to provide a solitary meeting for Indra so that he would not be further humiliated. Indra came to surrender and beg forgiveness, and the Lord allowed him to do so privately.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

In order to see to what extent the lightning bolts of Indra had broken the back of Govardhana, one morning Krsna went alone there. This was the opportunity for Indra to meet him alone (vivikta). The place of the meeting is described in Hari Vamsa: Indra saw Krsna seated at the base of the mountain. Surabhi had sent Indra with the instructions. "Go alone without your carrier, in a humble mood, and offer obeisances at Krsna’s lotus feet to excuse yourself from the offense." By his glance Krsna said, "O king of the devatas! I see that you have unprecedented affection for me. You have come to show mercy to me, who have committed offense to you for stopping your worship." Thus Indra became ashamed (vriditah).

Purport (Jiva Goswami)

Indra met him in a solitary place since the devatās had no arrangement for publicly appearing in Gokula and it would be easier to ask forgiveness in private. Kṛṣṇa was there alone, since he went there on some pretext on seeing him come with Surabhi from far off in the sky. On the advice of Surabhi that it would be better that he meet Kṛṣṇa alone in a humble mood, Indra met Kṛṣṇa alone without her. Another reason was that he was ashamed because he had offended the Lord by bad words and actions. He lay on the ground with his crown touching Kṛṣṇa’s feet. Because of the splendor of his feet, Indra’s crown shone like the sun.

Purport (Sanatana Goswami)

He met Kṛṣṇa in a solitary place. Sometime the cowherds utter curses out of hatred. Fearing that they would do this or laugh disrespectfully, Kṛṣṇa had sent the cowherds elsewhere previously on some pretext. He did not bring Balarāma, since he knew about the abhiṣeka, and Balarāma was a senior. Indra approached close (upa), with hands on his head and downcast face (sam). Though it was proper that Indra approach after Surabhi since he followed her, he approached first. She became fearful or confused on seeing his attractive form. Or she previously met the Lord, and now Indra’s meeting is described. Or he met Kṛṣṇa, after Surabhi (upa). He was ashamed because he had offended the Lord by bad words or disrespectful actions. Having his worship interrupted by the Lord, he touched the feet of the Lord, in cowherd form (enam), with his crown whose effulgence shone far like the sun. This means at a distance he fell on the ground out of shame and fear.