Devanagari
दैत्यायित्वा जहारान्यामेको कृष्णार्भभावनाम् ।
रिङ्गयामास काप्यङ्घ्री कर्षन्ती घोषनि:स्वनै: ॥ १६ ॥
Verse text
daityāyitvā jahārānyām
eko kṛṣṇārbha-bhāvanām
riṅgayām āsa kāpy aṅghrī
karṣantī ghoṣa-niḥsvanaiḥ
Synonyms
daityāyitvā
—
imitating a demon (namely Tṛṇāvarta)
;
jahāra
—
carried away
;
anyām
—
another gopī
;
ekā
—
one gopī
;
kṛṣṇa
—
arbha — of the infant Kṛṣṇa
;
bhāvanām
—
who was assuming the mood
;
riṅgayām āsa
—
crawled about
;
kā api
—
one of them
;
aṅghrī
—
her two feet
;
karṣantī
—
dragging
;
ghoṣa
—
of tinkling bells
;
niḥsvanaiḥ
—
with the sounding .
Translation
One gopī took the role of Tṛṇāvarta and carried away another, who was acting like infant Kṛṣṇa, while yet another gopī crawled about, her ankle bells tinkling as she pulled her feet.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
One gopī took the role of Tṛṇāvarta and carried away another, who was acting like infant Kṛṣṇa, while yet another gopī crawled about, her ankle bells tinkling as she pulled her feet.
KB 10.30.16
One gopī imitated child Kṛṣṇa and lay down on the ground, and one gopī became the demon Tṛṇāvarta and carried the small child Kṛṣṇa by force into the sky; and one of the gopīs began to imitate Kṛṣṇa while He was attempting to walk, ringing His ankle bells.
Purport
The
gopīs
started imitating all of Śrī Kṛṣṇa’s pastimes, beginning from His earliest activities as a baby.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
One gopi imitated Trnavarta (daityayitva eka) who stole another gopi acting like the small child Krsna (krsnarbha bhavanam)
Purport (Jiva Goswami)
One gopī imitated the mood of Kṛṣṇa as a baby, and became absorbed in fear. One gopī crawled, making sounds with ankle bells, or employing ankle bells since she already had ankle bells on her feet. In this way she imitated Kṛṣṇa crawling about.