Devanagari
इत्यनुज्ञाप्य दाशार्हं परिक्रम्याभिवन्द्य च ।
सुदर्शनो दिवं यात: कृच्छ्रान्नन्दश्च मोचित: ॥ १८ ॥
Verse text
ity anujṣāpya dāśārhaṁ
parikramyābhivandya ca
sudarśano divaṁ yātaḥ
kṛcchrān nandaś ca mocitaḥ
Synonyms
iti
—
thus
;
anujṣāpya
—
taking permission
;
dāśārham
—
from Lord Kṛṣṇa
;
parikramya
—
circumambulating
;
abhivandya
—
offering obeisances
;
ca
—
and
;
sudarśanaḥ
—
Sudarśana
;
divam
—
to heaven
;
yātaḥ
—
went
;
kṛcchrāt
—
from his difficulty
;
nandaḥ
—
Nanda Mahārāja
;
ca
—
also
;
mocitaḥ
—
was delivered .
Translation
Thus receiving the permission of Lord Kṛṣṇa, the demigod Sudarśana circumambulated Him, bowed down to offer Him homage and then returned to his heavenly planet. Nanda Mahārāja was thus delivered from peril.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Thus receiving the permission of Lord Kṛṣṇa, the demigod Sudarśana circumambulated Him, bowed down to offer Him homage and then returned to his heavenly planet. Nanda Mahārāja was thus delivered from peril.
KB 10.34.18
In this way, Vidyādhara got permission from Lord Kṛṣṇa to return to his home in the higher planetary system. After receiving this permission, he circumambulated the Lord and offered his respectful obeisances unto Him, and then he returned to his heavenly planet. Thus Nanda Mahārāja was relieved of the imminent danger of being devoured by the snake.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
If just by chanting your name once a person becomes purified, what should I attain, having seen you and been touched by your foot?
Purport (Jiva Goswami)
Thus receiving permission since silence is approval (maunam sammatim-lakṣaṇam), he departed. Nanda was freed from danger of the snake simply by the touch of Kṛṣṇa’s foot. The word ca indicates that auspiciousness was given to both Nanda and Sudarśana. It does not mean that Sudarśana got liberation.
Purport (Sanatana Goswami)
Thus receiving permission since silence is approval (maunam sammatim-lakṣaṇam), he departed. His consent was naturally given since the Lord had appeared in the Yadu dynasty to benefit the whole world (dāśārham). Kṛṣṇa reveals his qualities such as inscrutability. Thus even before Brahmā he was silent. Why should he speak to me? Actually he performed this pastime for the benefit of the cowherds. Sudarśana offered his respects to the Lord and Nanda (ca). The name sudarśana indicates his beauty or by seeing Kṛṣṇa, his sight reached perfection. He went with difficulty because of separation from the Lord (kṛccrāt). By freeing the snake, Nanda was easily freed. Or Nanda was freed from suffering caused by the snake (kṛccrāt).