Devanagari
निवारितो नारदेन तत्सुतौ मृत्युमात्मन: ।
ज्ञात्वा लोहमयै: पाशैर्बबन्ध सह भार्यया ॥ १९ ॥
Verse text
nivārito nāradena
tat-sutau mṛtyum ātmanaḥ
jṣātvā loha-mayaiḥ pāśair
babandha saha bhāryayā
Synonyms
nivāritaḥ
—
checked
;
nāradena
—
by Nārada
;
tat
—
sutau — his two sons
;
mṛtyum
—
death
;
ātmanaḥ
—
his own
;
jṣātvā
—
understanding
;
loha
—
mayaiḥ — made of iron
;
pāśaiḥ
—
with shackles
;
babandha
—
he bound up (Vasudeva)
;
saha
—
together with
;
bhāryayā
—
his wife .
Translation
But Nārada restrained Kaṁsa by reminding him that it was the two sons of Vasudeva who would cause his death. Kaṁsa then had Vasudeva and his wife shackled in iron chains.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
But Nārada restrained Kaṁsa by reminding him that it was the two sons of Vasudeva who would cause his death. Kaṁsa then had Vasudeva and his wife shackled in iron chains.
KB 10.36.19
But Nārada pacified him. “You are not to be killed by Vasudeva,” he said. “Why are you so anxious to kill him? Better try to kill Kṛṣṇa and Balarāma.” But in order to satisfy his wrath, Kaṁsa arrested Vasudeva and his wife and shackled them in iron chains.
Purport
Kaṁsa realized that there was no use in killing Vasudeva, since it was Vasudeva’s sons, Kṛṣṇa and Balarāma, who were to kill him. According to the
ācāryas,
Nārada also advised Kaṁsa that if he killed Vasudeva the two young boys might flee and that it was therefore better not to kill him. Rather, Nārada recommended, Kaṁsa should bring Kṛṣṇa and Balarāma to Kaṁsa’s capital city, Mathurā.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that Nārada did not act inimically toward the great devotees Vasudeva and Devakī when he revealed this information to Kaṁsa. In fact, as explained in the Eleventh Canto, Vasudeva was grateful to Nārada because he was arranging for Kaṁsa’s death at Kṛṣṇa’s hands, and further arranging for Kṛṣṇa to come and live in Mathurā, where His loving father could associate with Him.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Narada prevented Kamsa from killing Vasudeva by giving the following advice.
"If you kill Vasudeva, Krsna and Balarama will flee in terror. Do not reveal to Vasudeva that you want to kill Krsna and Balarama. If you tell him, he will tell his friend Nanda, who will flee with his sons. Therefore on some pretext imprison Vasudeva and Devaki, and bring Krsna and Balarama to Mathura."
One should not think that in saying this, Narada was being unkind to Devaki and Vasudeva. Rather, this was a sign of affection. After Krsna and Balarama arrived in Mathura, on seeing their children they gave thanks to Narada. Thus there was no fault in Narada’s suggesting that they be imprisoned.
Purport (Jiva Goswami)
“If you kill his father you should expect that he will go into hiding somewhere.” Nārada advised him that, by binding Devakī and Vāsudeva, Kṛṣṇa and Balarāma would come to Mathurā immediately to free them. He also bound Devakī in order to hasten Kṛṣṇa coming, or out of his evil nature.