SB 10.4.21

SB 10.4.21

Devanagari

तस्माद् भद्रे स्वतनयान् मया व्यापादितानपि । मानुशोच यत: सर्व: स्वकृतं विन्दतेऽवश: ॥ २१ ॥

Verse text

tasmād bhadre sva-tanayān mayā vyāpāditān api mānuśoca yataḥ sarvaḥ sva-kṛtaṁ vindate ’vaśaḥ

Synonyms

tasmāt therefore ; bhadre my dear sister (all auspiciousness unto you) ; sva tanayān — for your own sons ; mayā by me ; vyāpāditān unfortunately killed ; api although ; mā anuśoca do not be aggrieved ; yataḥ because ; sarvaḥ everyone ; sva kṛtam — the fruitive results of one’s own deeds ; vindate suffers or enjoys ; avaśaḥ under the control of providence .

Translation

My dear sister Devakī, all good fortune unto you. Everyone suffers and enjoys the results of his own work under the control of providence. Therefore, although your sons have unfortunately been killed by me, please do not lament for them.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

My dear sister Devakī, all good fortune unto you. Everyone suffers and enjoys the results of his own work under the control of providence. Therefore, although your sons have unfortunately been killed by me, please do not lament for them. KB 10.4.21 “My dear sister Devakī, you are so gentle and kind. Please excuse me—don’t be aggrieved by the death of your children, which I have caused. Actually this was not done by me, because all these are predestined activities. One has to act according to the predestined plan, even unwillingly.

Purport

As stated in the Brahma-saṁhitā (5.54) : yas tv indra-gopam athavendram aho sva-karma- bandhānurūpa-phala-bhājanam ātanoti karmāṇi nirdahati kintu ca bhakti-bhājāṁ govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi Everyone, beginning from the small insect known as indra-gopa up to Indra, the King of the heavenly planets, is obliged to undergo the results of his fruitive activities. We may superficially see that one is suffering or enjoying because of some external causes, but the real cause is one’s own fruitive activities. Even when someone kills someone else, it is to be understood that the person who was killed met the fruitive results of his own work and that the man who killed him acted as the agent of material nature. Thus Kaṁsa begged Devakī’s pardon by analyzing the matter deeply. He was not the cause of the death of Devakī’s sons. Rather, this was their own destiny. Under the circumstances, Devakī should excuse Kaṁsa and forget his past deeds without lamentation. Kaṁsa admitted his own fault, but whatever he had done was under the control of providence. Kaṁsa might have been the immediate cause for the death of Devakī’s sons, but the remote cause was their past deeds. This was an actual fact.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

"The sons killed by me are sons from the external point of view due to bodily identification. Therefore do not grieve. I have only killed the bodies of your sons, so I should not be put to blame. If you say, ‘I do not have such knowledge of soul,’ then still you should not grieve because all souls are forced to experience the results of their actions, even though they do not desire it, according to the view of the karma vadis taking shelter of ignorance."

Purport (Jiva Goswami)

O most intelligent sister (bhadre)! He addresses her because of her extreme grief. Do not lament, because all suffering their karmas, though they do not desire it (avaśaḥ).

Purport (Sanatana Goswami)

O most intelligent sister (bhadre)! He addresses her because of her extreme grief. Do not lament, because all are suffering their karmas, though they do not desire it (avaśaḥ). “Vasudeva has such knowledge. You previously knew this. But how is it possible for a woman like me?” Understanding that all beings are under the control of karma, give up lamentation. Or “You two have this knowledge. Thus you do not lament. But because these children were killed on being born, without doing any pious acts, what will be their destination? This is what I lament.” They will get results according to karma and you also, though without a son, will get results according to karma. Why should you lament? I also must receive my results generating from previous sinful acts, very soon.