SB 10.4.30

SB 10.4.30

Devanagari

आकर्ण्य भर्तुर्गदितं तमूचुर्देवशत्रव: । देवान् प्रति कृतामर्षा दैतेया नातिकोविदा: ॥ ३० ॥

Verse text

ākarṇya bhartur gaditaṁ tam ūcur deva-śatravaḥ devān prati kṛtāmarṣā daiteyā nāti-kovidāḥ

Synonyms

ākarṇya after hearing ; bhartuḥ of their master ; gaditam the words or statement ; tam ūcuḥ replied to him ; deva śatravaḥ — all the asuras, who were enemies of the demigods ; devān the demigods ; prati toward ; kṛta amarṣāḥ — who were envious ; daiteyāḥ the asuras ; na not ; ati kovidāḥ — who were very expert in executing transactions .

Translation

After hearing their master’s statement, the envious asuras, who were enemies of the demigods and were not very expert in their dealings, advised Kaṁsa as follows.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

After hearing their master's statement, the envious asuras, who were enemies of the demigods and were not very expert in their dealings, advised Kaṁsa as follows. KB 10.4.30 All the counselors of Kaṁsa were demons and eternal enemies of the demigods, so they became depressed upon hearing their master speak of the night’s events. And although they were not very much experienced or learned, they began to give instructions to Kaṁsa as follows:

Purport

There are two different types of men — the asuras and the suras. dvau bhūta-sargau loke ’smin daiva āsura eva ca viṣṇu-bhaktaḥ smṛto daiva āsuras tad-viparyayaḥ ( Padma Purāṇa ) Those who are devotees of Lord Viṣṇu, Kṛṣṇa, are suras, or devas, whereas those who are opposed to the devotees are called asuras. Devotees are expert in all transactions ( yasyāsti bhaktir bhagavaty akiṣcanā sarvair guṇais tatra samāsate surāḥ ). Therefore they are called kovida, which means “expert.” Asuras, however, although superficially showing expertise in passionate activities, are actually all fools. They are neither sober nor expert. Whatever they do is imperfect. Moghāśā mogha-karmāṇaḥ. According to this description of the asuras given in Bhagavad-gītā (9.12) , whatever they do will ultimately be baffled. It was such persons who advised Kaṁsa because they were his chief friends and ministers.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Nati kovidah means ignorant. Ati refers to qualification. The demons, without any qualification for knowledge, hearing Kamsa’s words, and with anger towards the devatas, then began to speak.

Purport (Jiva Goswami)

By their nature they were inimical to the devatās. Moreover they were angry with the devatās (kṛtāmarṣāḥ).