Devanagari
सन्दिश्य साधुलोकस्य कदने कदनप्रियान् ।
कामरूपधरान् दिक्षु दानवान् गृहमाविशत् ॥ ४४ ॥
Verse text
sandiśya sādhu-lokasya
kadane kadana-priyān
kāma-rūpa-dharān dikṣu
dānavān gṛham āviśat
Synonyms
sandiśya
—
after giving permission
;
sādhu
—
lokasya — of the saintly persons
;
kadane
—
in persecution
;
kadana
—
priyān — to the demons, who were very expert at persecuting others
;
kāma
—
rūpa — dharān — who could assume any form, according to their own desire
;
dikṣu
—
in all directions
;
dānavān
—
to the demons
;
gṛham āviśat
—
Kaṁsa entered his own palace .
Translation
These demons, the followers of Kaṁsa, were expert at persecuting others, especially the Vaiṣṇavas, and could assume any form they desired. After giving these demons permission to go everywhere and persecute the saintly persons, Kaṁsa entered his palace.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
These demons, the followers of Kaṁsa, were expert at persecuting others, especially the Vaiṣṇavas, and could assume any form they desired. After giving these demons permission to go everywhere and persecute the saintly persons, Kaṁsa entered his palace.
KB 10.4.44
He ordered the demons to harass all kinds of saintly persons, and then he entered his house.
Purport (Jiva Goswami)
Kaṁsa ordered his followers to persecute (kadane) the devotees.
Purport (Sanatana Goswami)
Kaṁsa ordered his followers, who could assume any form at will, to persecute (kadane) the devotees.