Devanagari
त्वां योगिनो यजन्त्यद्धा महापुरुषमीश्वरम् ।
साध्यात्मं साधिभूतं च साधिदैवं च साधव: ॥ ४ ॥
Verse text
tvāṁ yogino yajanty addhā
mahā-puruṣam īśvaram
sādhyātmaṁ sādhibhūtaṁ ca
sādhidaivaṁ ca sādhavaḥ
Synonyms
tvam
—
for You
;
yoginaḥ
—
yogīs
;
yajanti
—
perform sacrifice
;
addhā
—
certainly
;
mahā
—
puruṣam — for the Supreme Personality
;
īśvaram
—
the Godhead
;
sa
—
adhyātmam — (the witness of) the living entities
;
sa
—
adhibhutam — of the material elements
;
ca
—
and
;
sa
—
adhidaivam — of the controlling demigods
;
ca
—
and
;
sādhavaḥ
—
purified persons .
Translation
Pure yogīs worship You, the Supreme Personality of Godhead, by conceiving of You in the threefold form comprising the living entities, the material elements that constitute the living entities’ bodies, and the controlling deities of those elements.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Pure yogīs worship You, the Supreme Personality of Godhead, by conceiving of You in the threefold form comprising the living entities, the material elements that constitute the living entities' bodies, and the controlling deities of those elements.
KB 10.40.4
“Great sages and mystics worship You as the Supreme Personality of Godhead, the original cause of all living entities, all cosmic manifestation and all demigods. They worship You as all-inclusive.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Though no one knows you, those who receive results from you who give all results, and all those who worship some object, actually worship you. First the followers of sankhya and yoga are described. Brahma and others (yoginah) worship the lord (isvara) as paramatma (mahapurusa), the witness of adhyatma, adhibhuta and adhi daiva.
Purport (Jiva Goswami)
“If no one knows me, how can anyone succeed at yoga?” Brahma-sūtra says phalam ata upapatteḥ: the result comes from the Lord for that is reasonable.
bandhako bhava-pāśena bhava-pāśāc ca mocakaḥ |
kaivalyadaḥ paraṁ brahma viṣṇur eva sanātanaḥ ||
Viṣṇu binds the souls with the ropes of material existence and liberates them from the ropes as well. Eternal Viṣṇu bestows liberation and other results. Skanda Purāṇa
You give all results, what to speak of giving liberation. All attain good results by your mercy. That mercy is obtained by worship. Worship is attained by knowledge. Since all statements culminate in worship of the antaryāmī, he alone should be worshiped in all conditions. That worship will bring results whether one worships with knowledge or without knowledge. With the intention of showing falsity of the devatās and other types of worship, he describes worship of the Lord in its general aspect.
Or he recites this verse to show that, just as all statements concerning cause indicate Kṛṣṇa, all statements concerning worship indicate Kṛṣṇa. Thus the yogīs directly worship you as the mahā-puruṣa. Though you are not directly the object of worship, you are understood by different methods.
Purport (Sanatana Goswami)
The yogīs worship you directly (addhā) as the mahāpuruṣa. Because of his they are devotees (sādhavaḥ).