SB 10.44.9

SB 10.44.9

Devanagari

धर्मव्यतिक्रमो ह्यस्य समाजस्य ध्रुवं भवेत् यत्राधर्म: समुत्तिष्ठेन्न स्थेयं तत्र कर्हिचित् ॥ ९ ॥

Verse text

dharma-vyatikramo hy asya samājasya dhruvaṁ bhavet yatrādharmaḥ samuttiṣṭhen na stheyaṁ tatra karhicit

Synonyms

dharma of religious principles ; vyatikramaḥ transgression ; hi indeed ; asya by this ; samājasya company ; dhruvam certainly ; bhavet must be ; yatra wherein ; adharmaḥ irreligion ; samuttiṣṭhet has fully arisen ; na stheyam one should not remain ; tatra there ; karhicit for any duration of time at all .

Translation

Religious principles have certainly been violated in this assembly. One should not remain for even a moment in a place where irreligion is flourishing.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Religious principles have certainly been violated in this assembly. One should not remain for even a moment in a place where irreligion is flourishing. KB 10.44.9 “The principle of justice has already left this assembly. Persons who are aware of the civilized principles of justice will not remain to watch this unfair match.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Certainly there is irreligion (dharma vatikramah) at this assembly (samajasya). No one should stay here. Therefore we should leave this place.

Purport (Jiva Goswami)

One should not remain where adharma flourishes (samuttiṣṭhet).

Purport (Sanatana Goswami)

This is certainly (hi) a violation of dharma in this assembly of Kaṁsa (asya), if one remains present. No one should remain here. And intelligent persons should not remain here from the beginning. And no one should enter this assembly. Another group spoke in this way according to Śridhara Svāmī. However, since they all agreed, one can say they all said this. What can be said? One should not stay here.