SB 10.47.29

SB 10.47.29

Devanagari

श्रीभगवानुवाच भवतीनां वियोगो मे न हि सर्वात्मना क्व‍‍चित् । यथा भूतानि भूतेषु खं वाय्वग्निर्जलं मही । तथाहं च मन:प्राणभूतेन्द्रियगुणाश्रय: ॥ २९ ॥

Verse text

śrī-bhagavān uvāca bhavatīnāṁ viyogo me na hi sarvātmanā kvacit yathā bhūtāni bhūteṣu khaṁ vāyv-agnir jalaṁ mahī tathāhaṁ ca manaḥ-prāṇa- bhūtendriya-guṇāśrayaḥ

Synonyms

śrī bhagavān uvāca — the Supreme Lord said ; bhavatīnām of you women ; viyogaḥ separation ; me from Me ; na is not ; hi indeed ; sarva ātmanā — from the Soul of all existence ; kvacit ever ; yathā as ; bhūtāni the physical elements ; bhūteṣu in all created beings ; kham the ether ; vāyu agniḥ — air and fire ; jalam water ; mahī earth ; tathā so ; aham I ; ca and ; manaḥ of the mind ; prāṇa vital air ; bhūta material elements ; indriya bodily senses ; guṇa and of the primal modes of nature ; āśrayaḥ present as their shelter .

Translation

The Supreme Lord said: You are never actually separated from Me, for I am the Soul of all creation. Just as the elements of nature — ether, air, fire, water and earth — are present in every created thing, so I am present within everyone’s mind, life air and senses, and also within the physical elements and the modes of material nature.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The Supreme Lord said: You are never actually separated from Me, for I am the Soul of all creation. Just as the elements of nature—ether, air, fire, water and earth—are present in every created thing, so I am present within everyone's mind, life air and senses, and also within the physical elements and the modes of material nature. KB 10.47.29 Uddhava continued: “These are the words of the Personality of Godhead: ‘My dear gopīs, My dear friends, please know that separation between ourselves is impossible at any time, at any place or under any circumstances, because I am all-pervading.’ ” This all-pervasiveness of Kṛṣṇa is explained in the Bhagavad-gītā, in both the Ninth and Seventh chapters. In the Ninth Chapter Kṛṣṇa is described as all-pervasive in His impersonal feature; everything rests in Him, but He is not personally present everywhere. And in the Seventh Chapter it is stated that the five gross elements (earth, water, fire, air and sky) and the three subtle elements (mind, intelligence and ego) are all His inferior energies, but that there is another, superior energy, which is called the living entity. The living entities are also directly part and parcel of Kṛṣṇa. Therefore Kṛṣṇa is both the material and the efficient cause of everything. He is always intermingled with everything as cause and effect. Not only the gopīs but all living entities are always inseparably connected with Kṛṣṇa in all circumstances. The gopīs, however, are perfectly and thoroughly in cognition of this relationship with Kṛṣṇa, whereas the living entities under the spell of māyā, the illusory energy, are forgetful of Kṛṣṇa and think themselves separate identities having no connection with Him. Love of Kṛṣṇa, or Kṛṣṇa consciousness, is therefore the perfection of real knowledge in understanding things as they are. Our minds can never be vacant. The mind is constantly occupied with some kind of thought, and the subject matter of such thought cannot be outside the eight elements of Kṛṣṇa’s energy. One who knows this philosophical aspect of all thoughts is actually a wise man, and he surrenders unto Kṛṣṇa. The gopīs are the epitome of this perfectional stage of knowledge. They are not simple mental speculators. Their minds are always in Kṛṣṇa. The mind is nothing but the energy of Kṛṣṇa. Actually, any person who can think, feel and will cannot be separated from Kṛṣṇa. But the stage in which he can understand his eternal relationship with Kṛṣṇa is called Kṛṣṇa consciousness. The diseased condition in which he cannot understand his eternal relationship with Kṛṣṇa is the contaminated stage, or māyā. Since the gopīs are on the platform of pure transcendental knowledge, their minds are always filled with Kṛṣṇa consciousness. For example, as there is no separation between fire and air, there is no separation between Kṛṣṇa and the living entities. When the living entities forget Kṛṣṇa, they are not in their normal condition. As for the gopīs, because they are always thinking of Kṛṣṇa, they are on the absolute stage of perfection in knowledge. The so-called empiric philosophers sometimes think that the path of bhakti is meant for the less intelligent, but unless the so-called man of knowledge comes to the platform of bhakti, his knowledge is certainly impure and imperfect. Actually, the stage of forgetfulness of our eternal relationship with Kṛṣṇa is separation. But that is also illusory because there is no such separation. The gopīs were not situated in that illusory condition of life, so even from the philosophical point of view, for them there was no separation.

Purport

According to Śrīla Jīva Gosvāmī and Śrīla Viśvanātha Cakravartī, the apparently philosophical language of the Lord’s statement conceals a deeper meaning. The Supreme Lord was secretly telling the gopīs that He, by way of reciprocating their special love for Him, was present with them, not only as the Soul of all creation but also as their special lover. In this sense of the verse, the word guṇa indicates the gopīs’ special divine qualities, which attracted Śrī Kṛṣṇa, and the word sarvātmanā, which we have here translated in reference to Lord Kṛṣṇa Himself (corresponding to the word me, which is also in the instrumental case), is also understood in the sense of sarvathā, or “completely.” In other words, although in one sense Lord Kṛṣṇa was absent, He could never be completely absent, since in His spiritual form He is always in the hearts and minds of the gopīs. In Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead and other books, Śrīla Prabhupāda has elaborately explained that the reason Lord Kṛṣṇa separated Himself from the gopīs was to intensify their love for Him and, as Uddhava noted, to bless other devotees by revealing to them the intensity of the gopīs’ love. In fact, the Lord was spiritually present with the gopīs, since they are His eternal associates. Śrīla Viśvanātha Cakravartī further points out that foolish persons will conclude that Śrī Kṛṣṇa’s use of philosophical language meant that the Lord was trying to bring the gopīs to the point of liberation by explaining basic points of Kṛṣṇa conscious philosophy. In truth, the gopīs are the most exalted liberated souls, and their pastimes with Śrī Kṛṣṇa must be understood with the help of authorized ācāryas. When the gopīs came for the rāsa dance, Śrī Kṛṣṇa tried to preach karma-yoga to them, emphasizing ordinary ethics and morality, but the gopīs were beyond that. Similarly, Lord Kṛṣṇa now offers them jṣāna-yoga, or metaphysical philosophy, but this is also inadequate for the gopīs, who have achieved spontaneous, unalloyed love for Śrī Kṛṣṇa.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The first message gives instructions on knowledge, whose purpose is to reveal the unassailable strength of prema to the most intellegent, and to cover the glories of prema from the dull minded. "See, through Uddhava I am teaching the gopis the nectar of knowledge, and that could not extinguish the fire of their love. Rather that knowledge got consumed by heat of the fire of their love. Their prema has been proven the strongest, because it has rendered useless jnana yoga taught by me, the lord of mind and yoga." It is just as, at the beginning of the rasa dance, his instructions of karma yoga revealed the strength of prema to the confidential devotees. The supreme lord, benefactor of all, taught jnana for liberation to the gopis, even though they are filled with the highest prema,.in order to hide the greatest secret, the glories of prema from the ignorant people who think they are learned. In this way, he nourished the devotees with the nectar of prema and cheated the non devotees by giving some intoxicant. Like Mohini, the verse reveals two functions equally, in relation to the devotees and the demons. Now let us continue with the explanation of the verse. This is the speech of Uddhava, spoken in the past tense, but the text says "The Lord said." The reason is as follows. " Though I have great love for the Lord, I find it difficult to understand the meaning of his words. Therefore I will reveal his message as if he were saying it, keeping the ambiguity of his words intact." "O gopis! You never have any separation from me. Therefore why do you want to die with so much crying?" "How are you never separate from us?" "Because I am the supersoul pervading all beings. All the scriptures, Garga muni and the devatas such as Varuna say this. I am present as the supersoul with your bodies, and therefore you are always united with me." In this statement, as with Krnsa’s instructions on dharma at the beginning of the rasa dhance, there are hidden instructions on conjugal dealings in order to prevent the gopis criticizing him later. On a day following the rasa lila, the gopis criticized Krnsa saying, "O jewel among lusty boys! Why did you give us instructions on morality on the day of the rasa dance?" Krsna then replied, "O ignorant girls! On that day I gave instructions on how to enjoy conjugal rasa with me. How did you foolish girls ever conclude that I was teaching about moral principles?" Krsna then told them another meaning to his words of instruction before the rasa dance. In the same way, after being absent for a long time, at their future meeting the gopis might say, "O lord of our life! Why did you give us instructions on knowledge through Uddhava when we were suffering in separation?" Anticipating that, Krsna says, "O unintelligent girls, I taught you through Uddhava all about prema. How did you conclude that I was teaching about jnana?" He then proceeds to give another explanation of the present verse which indicates prema not jnana. "Your separation from me is not in all my forms but one only, the body (na sarvatmana) (since atma refers to body, soul, mind and intelligence). Certainly prema is the very nature of my atma and thus my soul, senses and intelligence (atma) all l reside in you. I took one body only (atma) to Mathura. As well, your senses, intelligence and mind (atma) reside with me in Mathura. Only your bodies are stiuated in Vraja. "But all the scriptures have said also that I am dependent on prema. I am not independent in my prema. Thus the separation between you and me, who have a bond of prema, existing only in the separation of our bodies, gives rise the the sentiments of suffering in separation. Prema now, using that vehicle of separation, desires to increase to the extreme. Thus, even though I have great longing, how can I immediately bring my body to Vraja? But when that prema, once reaching its desired level and exhibiting full separation, ascends to the state of meeting, I can then bring that body to Vraja, being dependent on that prema. In this way the separation of bodies will disappear." The external meaning of the second part of the verse is as follows. "But as the source of all matter, I exist in all things. As all the elements, earth, water, fire air and ether exist in all moving and non moving creatures, I am the shelter of all, the final cause of all causes (guna) and effects (mana). Wherever they exist, I exist." For the gopis the meaning of this part of the verse is as follows: "Having taken shelter of the minds, life airs, intelligences, senses, qualities and words of you who meditate constantly on me with love, I remain there always, appearing in my wonderful form."

Purport (Jiva Goswami)

“The Lord said” actually means that Uddhava began reciting the words of Kṛṣṇa’s message. The past perfect uvāca indicates that the speaking was completed in the past and that the speaker was not present. One can say “Did I lament (vilalāpa) while I was asleep?” using the past perfect of lament to indicate that one was not aware of the lamenting. Thus the meaning is “I cannot understand what he said (uvāca), but you gopīs should try to understand its meaning.” The apparent meaning of the message is instructions on jñāna. Though this first meaning is used to hide another secret meaning, it appears to pacify lamentation according to conventional means. The Lord used this method after consideration. He considered as follows. They will realize that even for ordinary devotees, jñāna is repulsive. tasmān mad-bhakti-yuktasya yogino vai mad-ātmanaḥ na jñānaṁ na ca vairāgya prāyaḥ śreyo bhaved iha Therefore, for a devotee engaged in bhakti, with mind fixed on me, the cultivation of knowledge and renunciation is generally not beneficial for bhakti. SB 11.20.31 nātyantikaṁ vigaṇayanty api te prasādaṁ kimv anyad arpita-bhayaṁ bhruva unnayais te ye ’ṅga tvad-aṅghri-śaraṇā bhavataḥ kathāyāḥ kīrtanya-tīrtha-yaśasaḥ kuśalā rasa-jñāḥ Persons who have realized you do not regard attainment of impersonal liberation as your mercy, what to speak of attaining a material position like Indra which is subject to fear caused by the Lord raising his eyebrow. O Lord! Those devotees, surrendered to your lotus feet, are expert knowers of rasa derived from narrations about your fame, which should be chanted and which purify everyone like a tīrtha. SB 3.15.48 The gopīs who are totally convinced by their personal experience will then realize the highest level of sweetness of pure prema for me in my sphūrti. I will place the real meaning with the conclusion, which testifies to the experience of prema, within the external message for their perception. But even then, worrying that the gopīs would reach the highest level of longing when realizing only his sphūrti in that experience, he decided there should be a third meaning concerning their eternal pastimes. Realizing this, they would immediately become peaceful. By the power of my instructions that plan will take place. Considering in this way, he then gave his message. The main statement is made in the first line. The first meaning of this is as follows. You are never separated from me because I am the material cause and the antaryāmī. The second meaning is as follows. There is no separation from me, by making all efforts (sarvātmanā), because my sphūrti always exists internally and externally. An example is given. Just as the elements exist in all things, I am the shelter of your qualities such as excellent disposition, your senses, your elements, life airs and minds. Or, I am the shelter of the qualities of your mind, senses life airs and elements. Or just as the elements are the shelter of the guṇas, mind, senses, life airs and elements in your bodies, I dwell there, always appearing there in my form. The third meaning is as follows. There is no separation because of all my appearances (sarvātmanā). But there is separation now in this one manifestation in the material world. There is however union, not separation in the aprakaṭa manifestations. How is this? Just as ether is present invisibly in its effect known as air, I am present in an aprakaṭa form here and there. What form does this take? It is the form which takes shelter in your intelligence, life airs and senses (manaḥ-prāṇa- bhūtendriya-guṇāśrayaḥ): the form of Śyāmasundara, playing the flute. It has been said that Kṛṣṇa eternally exists in Vṛndāvana, Mathurā and Dvārakā. Skanda Purāṇa says tatra vṛndāvanaṁ ramyaṁ vṛndādevī-samāśritam hariṇādhiṣthitaṁ tac ca brahma-rudradi-sevitam In Vṛndāvana, served by Brahmā and Śiva, under the shelter of Vṛndādevī, the Lord resides. vatsair vatsatarībhiś ca sākaṁ krīḍati mādhavaḥ | vṛndāvanāntaragataḥ sarāmo bālakair vṛtaḥ ||431|| Kṛṣṇa plays with the calves and older calves within Vṛndāvana, surrounded by Balarāma and other boys. Padma Purāṇa says: aho abhagyaṁ lokasya na pītaṁ yamunā-jalam go-gopa-gopikā-saṅge yatra krīḍati kaṁsahā People are unfortunate who have not drunk the water of the Yamunā, where the killer of Kaṁsa plays in association with the cows, cowherd boys and gopīs. yamunā-jala-kallole sadā krīḍati mādhavaḥ Kṛṣṇa always plays in the waves of the Yamunā’s water. sarva-deva-mayaś cāhaṁ na tyajāmi vanaṁ kvacit || āvirbhāvas tirobhāvo bhaven me ’tra yuge yuge | tejo-mayam idaṁ ramyam adṛśyaṁ carma-cakṣuṣā || All the devas and the elements exist there in a spiritual form. I, the embodiment of all devas, do not leave that forest for a moment, though I appear and disappear in this world age after age. But this radiant forest full of pleasure is invisible to the material eye. Gautamīya-tantra govindaṁ sac-cid-ānanda-vigrahaṁ vṛndāvana-sura-bhūruha-talāsīnaṁ satataṁ samarud-gaṇo ’haṁ toṣayāmi I along with the Maruts satisfy Govinda, the form of eternity, knowledge and bliss, who sits beneath a desire tree in Vṛndāvana. Gopāla-tāpanī Upaniṣad janma-jarābhyāṁ bhinnaḥ sthānur ayam acchedyo ’yaṁ yo ’sau saurye tiṣṭhati | yo ’sau goṣu tiṣṭhati, yo ’sau gāḥ pālayati, yo ’sau gopeṣu tiṣṭhati govindān mṛtyur bibheti || He is unchanging, free from birth and old age. He who stays in Vṛndāvana is indivisible. Death fears Govinda who stays with the cows, who protects the cows and who resides with the cowherd people. Gopāla-tāpanī Upaniṣad Ato ‘tidhanyā mathurā yatra sannihito hari Mathurā is most fortunate for there the Lord resides eternally. Ādi-varāha Purāṇa aho madhupurī dhanyā yatra tiṣṭhati kaṁsahā Oh! Mathurā is most fortunate for Kṛṣṇa resides there. Padma Purāṇa catvāriṁśad yojanānāṁ tatas tu mathurā smṛtā yatra devo hariḥ sākṣāt svayaṁ tiṣthati sarvadā Mathurā is twenty for yojanas in size. There the Lord resides personally at all times. Vāyu Purāṇa prāpya mathurāṁ purīṁ ramyāṁ sadā brahmādi-sevitam | śaṅkha-cakra-gadā-śārṅga-rakṣitāṁ muṣalādibhiḥ || yatrāsau saṁsthitaḥ kṛṣṇas tribhiḥ śaktyā samāhitaḥ | rāmāniruddha-pradyumnai rukmiṇyā sahito vibhuḥ || He attained attractive Mathurā always worshipped by Brahmā and others and protected by the conch, cakra, club and bow. There Kṛṣṇa lives with his three śaktis, along with Balarāma, Aniruddha, Pradyumna and Rukmiṇī. Gopāla-tāpanī Upaniṣad rājadhānī tataḥ sābhūt sarva-yādava-bhūbhujām mathurā bhagavān yatra nityaṁ sannihito hariḥ Since that time, the city of Mathurā had been the capital of all the kings of the Yadu dynasty. The city and district of Mathurā are very intimately connected with Kṛṣṇa, for Lord Kṛṣṇa lives there eternally. SB 10.1.28 He resides eternally in Dvārakā as well. dvārakāṁ hariṇā tyaktāṁ samudro ’plāvayat kṣaṇāt varjayitvā mahā-rāja śrīmad-bhagavad-ālayam As soon as Dvārakā was abandoned by the Supreme Lord, the ocean flooded it on all sides, O King, sparing only his palace. nityaṁ sannihitas tatra bhagavān madhusūdanaḥ smṛtyāśeṣāśubha-haraṁ sarva-maṅgala-maṅgalam Madhusūdana, the Supreme Lord, is eternally present in Dvārakā. By remembering that most auspicious of all auspicious places, one destroys all contamination. SB 11.31.23-24 Viṣṇu Purāṇa particularly says yadu-deva-gṛhas tv ekā nāplāvayat: the house of Kṛṣṇa was not covered with water. Kṛṣṇa-krīḍākaraṁ sthānam: Dvārakā is the place of pastimes of Kṛṣṇa. jayati jananivāso devakī-janma-vādo yadu-vara-pariṣat svair dorbhir asyann adharmam | sthira-cara-vṛjina-ghnaḥ susmita-śrī-mukhena vraja-pura-vanitānāṁ vardhayan kāma-devam || Kṛṣṇa lives among the cowherd men and the Yādavas, and is conclusively both the son of Devakī and Yaśodā. He is the guide of the Yadu dynasty and the cowherd men, and with His mighty arms he kills everything inauspicious, in Vraja, Mathurā and Dvārakā. By his presence he destroys all things inauspicious for all living entities, moving and inert, and the suffering of separation of the inhabitants of Vraja and Dvārakā. His blissful smiling face always increases the desires of the gopīs of Vṛndāvana and women of Mathurā and Dvārakā. He remains eternally in this situation. SB 10.90.48 Thus Kṛṣṇa resides in these places eternally. Though it is said that he comes and goes from these places, he actually does this by manifesting different forms (one stays and one goes). Yaśodā realized that Kṛṣṇa is inside and outside of everything during the Dāmodara and eating dirt pastimes. Thus his powers are seen even though he has a human form. Because of his acintya-śakti it is not impossible for him to display opposing qualities in one being. Such matters are accepted on the basis of śrutes tu śabdamūlatvāt: the scriptures are the source of knowledge. (Brahma-sūtra 2.1.27) Since he has all powers, he easily manifests other forms in order to be present at many places simultaneously. But, with manifestations of power and human natures simultaneously, according to his will, one form manifests as many by his acintya-śakti. It is like forms manifesting through a medium, like reflections on water. However, in such an example they only exist because of a medium like water for reflection. One cannot touch the reflections in the same way as the original object. The reflection is an opposite form to the original form, and the images are more limited than the original. Kṛṣṇa however expands his forms simply by a display of his natural śakti. The forms can be touched, they have forms according to his desire, and they have the potency of the original. All these forms exist separately by his acintya-śakti. They have separate activities. There is no contradiction if all the different forms which appear simultaneously have actions like opening and closing of their eyes independently. However the Lord is the person who acts, since he is the shelter of all the forms performing different actions. This is described in many places in Bhāgavatam and other scriptures. Normally such expansions could not give happiness to a person who knew the truth about them. But it the case of Kṛṣṇa this is not so. This shows the outstanding nature of these forms. Thus Nārada says: citraṁ bataitad ekena vapuṣā yugapat pṛthak gṛheṣu dvy-aṣṭa-sāhasraṁ striya eka udāvahat It is astounding that Kṛṣṇa, who is one without a second, expanded himself in sixteen thousand similar forms to marry sixteen thousand queens in their respective homes. SB 10.69.2 Though his form was one, it had many separate manifestations. Each of these forms performed differing actions. This is not possible for sages to perform. Thus Nārada was astonished. Such forms are sometimes called ātmā and sometimes rūpa. For instance the present verse says sarvātmanā kvacit (by all my expanded forms). kṛtvā tāvantam ātmānaṁ yāvatīr gopa-yoṣitaḥ reme sa bhagavāṁs tābhir ātmārāmo ’pi līlayā Expanding himself us many times as there were cowherd women to associate with, the Supreme Lord, though self-satisfied, playfully enjoyed their company. SB 10.33.19 atho muhūrta ekasmin nānāgāreṣu tāḥ striyaḥ yathopayeme bhagavān tāvad-rūpa-dharo ’vyayaḥ Then the imperishable Lord, assuming a separate form for each bride, duly married all the princesses simultaneously, each in her own palace. SB 10.59.42 ity ādiṣṭo bhagavatā kṛṣṇenecchā-śarīriṇā triḥ parikramya taṁ natvā vimānena divaṁ yayau So instructed by the Supreme Lord Kṛṣṇa, who assumes his body by his own will, the hunter circumambulated the Lord three times and bowed down to him. Then the hunter departed in an airplane that had appeared just to carry him to the spiritual sky. SB 11.30.40 Since each form is the center of activities, there is a separate identity in each of the manifested forms for nourishing the rasa of the pastimes and each is unaware of the other forms. Bhagavān accepts such arrangements by his will. His associates can also assume many forms since they are endowed with his śakti. Thus at the marriage of Kṛṣṇa to sixteen thousand queens, Vasudeva and others assumed many forms to be present at the various weddings. According to the commentary it is said that simultaneously Devakī and others were present in each house. Kṛṣṇa was present with them while he had a separate identity in each wedding, just as Nārada saw separate forms in each palace by the influence of yogamāyā. dīvyantam akṣais tatrāpi priyayā coddhavena ca pūjitaḥ parayā bhaktyā pratyutthānāsanādibhiḥ There he saw the Lord playing at dice with his beloved consort and his friend Uddhava. Lord Kṛṣṇa worshiped Nārada by standing up, offering him a seat. SB 10.69.20 mantrayantaṁ ca kasmiṁścin mantribhiś coddhavādibhiḥ jala-krīḍā-rataṁ kvāpi vāramukhyābalāvṛtam Somewhere he was consulting with royal ministers like Uddhava, and somewhere else he was enjoying in the water, surrounded by many society girls and other young women. SB 10.69.27 There is difference in identity because of different bhāvas in the different forms. One form thinks, “This is the situation and I am here.” At the marriage of sixteen thousand queens Devakī was present with Kṛṣṇa somewhere doing activity and was happy seeing him. And in another place, in his absence, she longed to see him. Sometimes Kṛṣṇa was with Uddhava and sometimes in another expansion in separation. This is the remarkable nature of his expansions. Since there different expansions and different actions and identity because of those different forms, there are different conditions for these forms. Thus there are two types of expansion: prakaṭa and aprakaṭa. The prakaṭa forms manifest in the material world. In the twenty-eighth chapter Goloka was shown: this becomes visible in the material world as Vṛndāvana. Even now there are meetings of the gopīs in their aprakaṭa forms with Kṛṣṇa in his aprakaṭa form. There is at this time separation of the gopīs in their prakaṭa forms from Kṛṣṇa’s prakaṭa form, which has gone to the prakaṭa form of Mathurā, though he was previously situated in the prakaṭa Vṛndāvana. The statement is illustrated in the verse with an example. The first meaning is as follows. Just as the five elements—ether, air, fire, water and earth—are also in objects made of air or earth etc. As the material cause (upādāna), I am in your minds, life airs, bodies, senses and qualities. The second meaning is as follows. Just as the elements exist as the shelter or cause in the effects such as living beings, I also am the shelter of your qualities, mind, life airs, senses and bodies, since you take my sphūrti as your very life. The third meaning is as follows. Just as the elements are present in the effects in aprakaṭa form, I am present with you in an aprakaṭa form, which takes the form present in your minds and life airs: Śyāmasundara with a flute.

Purport (Sanatana Goswami)

You are certainly (hi) not separated from me at any time since I am the cause of everything (sarvātmanā). Or you are not separated from me in any way (sarvatmanā). You play in Vraja doing the rāsa dance eternally, in a special manifestation. The eternal pastimes are indicated. Or there is no separation because my sphurti exists inside and outside everything. An example is given. The former in the list are causes and the latter elements are effects. The causes are situated in the effects. Ether is situated in earth. Similarly I am situated your minds, prāṇas, senses, bodies and qualities. Or I am the shelter of the functions (guṇa) of your minds, prāṇas, bodies and senses. Being situated there, I manifest myself.