SB 10.49.19

SB 10.49.19

Devanagari

अन्यथा त्वाचरँल्ल‍ोके गर्हितो यास्यसे तम: । तस्मात् समत्वे वर्तस्व पाण्डवेष्वात्मजेषु च ॥ १९ ॥

Verse text

anyathā tv ācaraḻ loke garhito yāsyase tamaḥ tasmāt samatve vartasva pāṇḍaveṣv ātmajeṣu ca

Synonyms

anyathā otherwise ; tu however ; ācaran acting ; loke in this world ; garhitaḥ condemned ; yāsyase you will attain ; tamaḥ darkness ; tasmāt therefore ; samatve in equanimity ; vartasva remain situated ; pāṇḍaveṣu toward the Pāṇḍavas ; ātma jeṣu — toward your sons ; ca and .

Translation

If you act otherwise, however, people will condemn you in this world, and in the next life you will enter the darkness of hell. Remain equally disposed, therefore, toward Pāṇḍu’s sons and your own.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

If you act otherwise, however, people will condemn you in this world, and in the next life you will enter the darkness of hell. Remain equally disposed, therefore, toward Pāṇḍu's sons and your own. KB 10.49.19 “But if you do not follow this principle and act in just the opposite way, you will be unpopular among your subjects, and in the next life you will have to live in a hellish condition. I therefore hope you will treat your sons and the sons of Pāṇḍu equally.” Akrūra hinted that if Dhṛtarāṣṭra did not treat the Pāṇḍavas and his sons as equals, surely there would be a fight between the two camps of cousins. Since the Pāṇḍavas' cause was just, they would come out victorious, and the sons of Dhṛtarāṣṭra would be killed. This was a prophecy told by Akrūra to Dhṛtarāṣṭra.

Purport

Dhṛtarāṣṭra’s whole problem was his excessive attachment to his nasty sons. That was the fatal flaw that caused his downfall. There was no lack of good advice from all sides, and Dhṛtarāṣṭra even admitted that the advice was sound, but he could not follow it. One can have clear, practical intelligence when the mind and heart are pure.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

"But if you act otherwise you will go to hell (tamah)."

Purport (Jiva Goswami)

He speaks with a smile while laughing. Acting otherwise, you will attain great suffering (tamaḥ), such as death of your sons, and in the next life will have to endure hell.

Purport (Sanatana Goswami)

If you do actions contrary to what I have said (anyathā), you will gain infamy and great suffering (tamas)—separation from your sons in this life and hell in the next life. By being equal (samatve) to your sons and the Pāṇḍavas there will not criticism from the public and good benefit.