Devanagari
आयोधनगतं वित्तमनन्तं वीरभूषणम् ।
यदुराजाय तत् सर्वमाहृतं प्रादिशत्प्रभु: ॥ ४० ॥
Verse text
āyodhana-gataṁ vittam
anantaṁ vīra-bhūṣaṇam
yadu-rājāya tat sarvam
āhṛtaṁ prādiśat prabhuḥ
Synonyms
āyodhana
—
gatam — fallen on the battlefield
;
vittam
—
the valuables
;
anantam
—
countless
;
vīra
—
of the heroes
;
bhūṣaṇam
—
the ornaments
;
yadu
—
rājāya — to the King of the Yadus, Ugrasena
;
tat
—
that
;
sarvam
—
all
;
āhṛtam
—
which was brought
;
prādiśat
—
presented
;
prabhuḥ
—
the Lord .
Translation
Lord Kṛṣṇa then presented to the Yadu king all the wealth that had fallen on the battlefield — namely, the countless ornaments of the dead warriors.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Lord Kṛṣṇa then presented to the Yadu king all the wealth that had fallen on the battlefield—namely, the countless ornaments of the dead warriors.
KB 10.50.40
Kṛṣṇa and Balarāma carried various kinds of ornaments, jewels and other booty carefully collected from the battlefield and presented it all to King Ugrasena. Kṛṣṇa thus offered His respect to His grandfather because Ugrasena was at that time the crowned king of the Yadu dynasty.
Purport
Śrīla Viśvanātha Cakravartī adds that jeweled ornaments had also been collected from the horses and other animals. What might be added here, for the sake of the squeamish, is that Jarāsandha came to Mathurā with the clear intention of slaughtering every last man in the city, including Kṛṣṇa and Balarāma. It is out of the causeless mercy of the Lord that He gives the conditioned souls a taste of their own medicine and thus helps them become more sensitive to the laws of nature and the existence of a Supreme Godhead. Ultimately, Kṛṣṇa awarded Jarāsandha and others killed on the battlefield spiritual liberation. The Lord is strict, but He is not malicious. In fact, He is an ocean of mercy.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Krsna presented Ugrasena with all the ornaments from the bodies of the soldiers which had fallen on the battlefield (ayodhana gatam).
Purport (Jiva Goswami)
The ornaments from the dead warriors were unlimited in number. The value was beyond estimate. He gave everything to Ugrasena whom he personally enthroned with respect suitable for a king since he was himself indifferent to such wealth, observing the rules of etiquette.
Purport (Sanatana Goswami)
The ornaments from the dead warriors were unlimited in number. The value was beyond estimate. He gave everything to Ugrasena whom he personally enthroned with respect suitable for a king, since he was himself indifferent to such wealth, and observed the rules of etiquette.