Devanagari
श्रीराजोवाच
को नाम स पुमान् ब्रह्मन् कस्य किंवीर्य एव च ।
कस्माद् गुहां गत: शिष्ये किंतेजो यवनार्दन: ॥ १३ ॥
Verse text
śrī-rājovāca
ko nāma sa pumān brahman
kasya kiṁ-vīrya eva ca
kasmād guhāṁ gataḥ śiṣye
kiṁ-tejo yavanārdanaḥ
Synonyms
śrī
—
rājā uvāca — the King (Parīkṣit) said
;
kaḥ
—
who
;
nāma
—
in particular
;
saḥ
—
that
;
pumān
—
person
;
brahman
—
O brāhmaṇa (Śukadeva)
;
kasya
—
of which (family)
;
kim
—
having what
;
vīryaḥ
—
powers
;
eva ca
—
as also
;
kasmāt
—
why
;
guhām
—
in the cave
;
gataḥ
—
having gone
;
śiṣye
—
lay down to sleep
;
kim
—
whose
;
tejaḥ
—
semen (offspring)
;
yavana
—
of the Yavana
;
ardanaḥ
—
the destroyer .
Translation
King Parīkṣit said: Who was that person, O brāhmaṇa? To which family did he belong, and what were his powers? Why did that destroyer of the barbarian lie down to sleep in the cave, and whose son was he?
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
King Parīkṣit said: Who was that person, O brāhmaṇa? To which family did he belong, and what were his powers? Why did that destroyer of the barbarian lie down to sleep in the cave, and whose son was he?
KB 10.51.13
When Mahārāja Parīkṣit heard this incident of Kālayavana’s being burned to ashes, he inquired about the sleeping man from Śukadeva Gosvāmī: “Who was he? Why was he sleeping there? How had he achieved so much power that instantly, by his glance, Kālayavana was burned to ashes? How did he happen to be lying down in the cave of the hill?” He put many questions before Śukadeva Gosvāmī, and Śukadeva answered as follows.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Whose family did he belong to (kasya)? Where did he get his power from (kim viryah)? Whose son was he (kim tejah)?
Purport (Jiva Goswami)
Ko nāma should correctly be kim nāma (which name). Or it can mean “Who is this clearly (nāma)?” Who is this person by lineage and what is his name?