Devanagari
आनर्ताधिपति: श्रीमान् रैवतो रैवतीं सुताम् ।
ब्रह्मणा चोदित: प्रादाद् बलायेति पुरोदितम् ॥ १५ ॥
Verse text
ānartādhipatiḥ śrīmān
raivato raivatīṁ sutām
brahmaṇā coditaḥ prādād
balāyeti puroditam
Synonyms
ānarta
—
of the Ānarta Province
;
adhipatiḥ
—
the overlord
;
śrīmān
—
opulent
;
raivataḥ
—
Raivata
;
raivatīm
—
named Raivatī
;
sutām
—
his daughter
;
brahmaṇā
—
by Lord Brahmā
;
coditaḥ
—
ordered
;
prādāt
—
gave
;
balāya
—
to Balarāma
;
iti
—
thus
;
purā
—
previously
;
uditam
—
mentioned .
Translation
As ordered by Lord Brahmā, Raivata, the opulent ruler of Ānarta, gave Lord Balarāma his daughter Raivatī in marriage. This has already been discussed.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
As ordered by Lord Brahmā, Raivata, the opulent ruler of Ānarta, gave Lord Balarāma his daughter Raivatī in marriage. This has already been discussed.
KB 10.52.15
Following this, Śrī Balarāma married Revatī, daughter of King Raivata, ruler of Ānarta Province. This is explained in the Ninth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam.
Purport
The topic of Lord Kṛṣṇa’s marriage to Rukmiṇī will now be discussed. By way of introduction, a brief mention is made of His brother Baladeva’s marriage. This marriage was alluded to in the Ninth Canto of the
Bhāgavatam
, Third Chapter, texts 33-36.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Before describing Krsna’s marriage, first Balarama’s marriage as described in the ninth canto is remembered in this verse. The son of Revata-- Raivata or Kakudmi, gave his daughter Revati to Balarama.
Purport (Jiva Goswami)
Because he went to Brahmaloka, twenty-seven yuga cycles passed. Still Raivata remained wealthy. This was because of the strength of his yoga. He gave his daughter with great devotion (pra—adāt). Raivataḥ means Kukudmī, the son of Revata.