Devanagari
रुक्म्यग्रजो रुक्मरथो रुक्मबाहुरनन्तर: ।
रुक्मकेशो रुक्ममाली रुक्मिण्येषा स्वसा सती ॥ २२ ॥
Verse text
rukmy agrajo rukmaratho
rukmabāhur anantaraḥ
rukmakeśo rukmamālī
rukmiṇy eṣā svasā satī
Synonyms
rukmī
—
Rukmī
;
agra
—
jaḥ — the first-born
;
rukma
—
rathaḥ rukmabāhuḥ — Rukmaratha and Rukmabāhu
;
anantaraḥ
—
following him
;
rukma
—
keśaḥ rukma — mālī — Rukmakeśa and Rukmamālī
;
rukmiṇī
—
Rukmiṇī
;
eṣā
—
she
;
svasā
—
sister
;
satī
—
of saintly character .
Translation
Rukmī was the first-born son, followed by Rukmaratha, Rukmabāhu, Rukmakeśa and Rukmamālī. Their sister was the exalted Rukmiṇī.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Rukmī was the first-born son, followed by Rukmaratha, Rukmabāhu, Rukmakeśa and Rukmamālī. Their sister was the exalted Rukmiṇī.
KB 10.52.22
The first son was known as Rukmī; the second, Rukmaratha; the third, Rukmabāhu; the fourth, Rukmakeśa; and the fifth, Rukmamālī. The brothers had one young sister, Rukmiṇī. She was beautiful and chaste …
Purport (Jiva Goswami)
Anantaraḥ should be understood with each brother successively. They are listed in order of birth. Since Rukmiṇī was the youngest, she was the favorite of her parents. She was excellent in qualities and beauty (satī).
Purport (Sanatana Goswami)
As the eldest son, Rukmī was to be respected by all. Rukmiṇī was the youngest, their sister (svasā), endowed with all qualities (satī).