SB 10.54.31

SB 10.54.31

Devanagari

तस्य चापतत: खड्‍गं तिलशश्चर्म चेषुभि: । छित्त्वासिमाददे तिग्मं रुक्‍मिणं हन्तुमुद्यत: ॥ ३१ ॥

Verse text

tasya cāpatataḥ khaḍgaṁ tilaśaś carma ceṣubhiḥ chittvāsim ādade tigmaṁ rukmiṇaṁ hantum udyataḥ

Synonyms

tasya of him ; ca and ; āpatataḥ who was attacking ; khaḍgam the sword ; tilaśaḥ into small pieces ; carma the shield ; ca and ; iṣubhiḥ with His arrows ; chittvā breaking ; asim His sword ; ādade He took ; tigmam sharp ; rukmiṇam Rukmī ; hantum to kill ; udyataḥ prepared .

Translation

As Rukmī attacked Him, the Lord shot arrows that broke Rukmī’s sword and shield into small pieces. Kṛṣṇa then took up His own sharp sword and prepared to kill Rukmī.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

As Rukmī attacked Him, the Lord shot arrows that broke Rukmī's sword and shield into small pieces. Kṛṣṇa then took up His own sharp sword and prepared to kill Rukmī. KB 10.54.31 But as soon as Rukmī reached Kṛṣṇa, Kṛṣṇa cut his weapon to pieces. This time Kṛṣṇa took out His sharp sword and was about to kill him immediately, …

Purport (Jiva Goswami)

Tigmam modifies asim (sharp sword). Or it can modify rukmiṇam (Rukmī, sharp with energy).

Purport (Sanatana Goswami)

Tigmam modifies asim (sharp sword). Or it can modify rukmiṇam (Rukmī, sharp with energy).