Devanagari
राजपत्न्यश्च दुहितु: कृष्णं लब्ध्वा प्रियं पतिम् ।
लेभिरे परमानन्दं जातश्च परमोत्सव: ॥ ४८ ॥
Verse text
rāja-patnyaś ca duhituḥ
kṛṣṇaṁ labdhvā priyaṁ patim
lebhire paramānandaṁ
jātaś ca paramotsavaḥ
Synonyms
rāja
—
of the King
;
patnyaḥ
—
the wives
;
ca
—
and
;
duhituḥ
—
of his daughter
;
kṛṣṇam
—
Kṛṣṇa
;
labdhvā
—
obtaining
;
priyam
—
dear
;
patim
—
husband
;
lebhire
—
they experienced
;
parama
—
the greatest
;
ānandam
—
ecstasy
;
jātaḥ
—
there arose
;
ca
—
and
;
parama
—
the greatest
;
utsavaḥ
—
festivity .
Translation
The King’s wives felt the greatest ecstasy upon attaining Lord Kṛṣṇa as the dear husband of the royal princess, and a mood of great festivity arose.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The King's wives felt the greatest ecstasy upon attaining Lord Kṛṣṇa as the dear husband of the royal princess, and a mood of great festivity arose.
KB 10.58.48
The queens of King Nagnajit were also very much pleased because their daughter Satyā got Kṛṣṇa as her husband. Since the King and queens were very much pleased on this auspicious occasion, there was a celebration all over the city in honor of the marriage.
Purport (Jiva Goswami)
The king’s wives felt the highest bliss when their daughter obtained her desired (priyam) husband. Therefore a huge festival took place.