Devanagari
बालं च तस्या उरसि क्रीडन्तमकुतोभयम् ।
गोप्यस्तूर्णं समभ्येत्य जगृहुर्जातसम्भ्रमा: ॥ १८ ॥
Verse text
bālaṁ ca tasyā urasi
krīḍantam akutobhayam
gopyas tūrṇaṁ samabhyetya
jagṛhur jāta-sambhramāḥ
Synonyms
bālam ca
—
the child also
;
tasyāḥ
—
of that (Rākṣasī Pūtanā)
;
urasi
—
on the upper portion of the breast
;
krīḍantam
—
engaged in playing
;
akutobhayam
—
without fear
;
gopyaḥ
—
all the cowherd women
;
tūrṇam
—
immediately
;
samabhyetya
—
coming near
;
jagṛhuḥ
—
picked up
;
jāta
—
sambhramāḥ — with the same affection and respect they always maintained .
Translation
Without fear, the child Kṛṣṇa was playing on the upper portion of Pūtanā Rākṣasī’s breast, and when the gopīs saw the child’s wonderful activities, they immediately came forward with great jubilation and picked Him up.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Without fear, the child Kṛṣṇa was playing on the upper portion of Pūtanā Rākṣasī's breast, and when the gopīs saw the child's wonderful activities, they immediately came forward with great jubilation and picked Him up.
KB 10.6.18
When the gopīs saw little Kṛṣṇa fearlessly playing on Pūtanā’s lap, they very quickly came and picked Him up.
Purport
Here is the Supreme Personality of Godhead — Kṛṣṇa. Although the Rākṣasī Pūtanā could increase or decrease her bodily size by her mystic abilities and thus gain proportionate power, the Supreme Personality of Godhead is equally powerful in any transcendental form. Kṛṣṇa is the real Personality of Godhead because whether as a child or as a grown-up young man, He is the same person. He does not need to become powerful by meditation or any other external endeavor. Therefore when the greatly powerful Pūtanā expanded her body, Kṛṣṇa remained the same small child and fearlessly played on the upper portion of her breast.
Ṣaḍaiśvarya-pūrṇa.
Bhagavān, the Supreme Personality of Godhead, is always full in all potencies, regardless of whether He is present in this form or that. His potencies are always full.
Parāsya śaktir vividhaiva śrūyate.
He can display all potencies under any circumstances.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Putana’s chest was raised like a hill, suitable for playing on. Entering the maternity ward, the gopis could not see Krsna there (Yasoda and Rohini had fainted). Desiring to see him they went outside the house, and saw him playing on Putana.
Purport (Jiva Goswami)
The gopīs around Yaśodā, understanding that the demon killed children, left Yaśodā and Rohiṇī who had fainted and ran, took the child from the dead body, and returned to the house. Their affection for him increased on seeing that he was playing happily on her breast. Because he was child he had no fear. But actually he made others have no fear as well. Seeing him moving his hands and legs as if dancing while situated on her breast, they became astonished or overjoyed (jāta-sambhramāḥ). They then went directly (samabhyetya) and climbed up on the huge corpse lying on the ground and took the child away. Since they all had natural affection for Kṛṣṇa, they developed great power to do this. It will be described that they knew how to perform protective rituals with nyāsa. It should be understood that these gopīs were the same age as Yaśodā since they protected Kṛṣṇa with the affection of a mother.