SB 10.6.24

SB 10.6.24

Devanagari

इन्द्रियाणि हृषीकेश: प्राणान् नारायणोऽवतु । श्वेतद्वीपपतिश्चित्तं मनो योगेश्वरोऽवतु ॥ २४ ॥

Verse text

indriyāṇi hṛṣīkeśaḥ prāṇān nārāyaṇo ’vatu śvetadvīpa-patiś cittaṁ mano yogeśvaro ’vatu

Synonyms

indriyāṇi all the senses ; hṛṣīkeśaḥ Lord Hṛṣīkeśa, the proprietor of all the senses ; prāṇān all kinds of life air ; nārāyaṇaḥ Lord Nārāyaṇa ; avatu may He give protection ; śvetadvīpa patiḥ — the master of Śvetadvīpa, Viṣṇu ; cittam the core of the heart ; manaḥ the mind ; yogeśvaraḥ Lord Yogeśvara ; avatu may He give protection .

Translation

May Hṛṣīkeśa protect Your senses, and Nārāyaṇa Your life air. May the master of Śvetadvīpa protect the core of Your heart, and may Lord Yogeśvara protect Your mind.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

May Hṛṣīkeśa protect Your senses, and Nārāyaṇa Your life air. May the master of Śvetadvīpa protect the core of Your heart, and may Lord Yogeśvara protect Your mind. KB 10.6.24 May the Personality of Godhead known as Hṛṣīkeśa protect all Your senses; may Lord Nārāyaṇa protect Your life airs; may the Lord of Śvetadvīpa, Nārāyaṇa, protect the core of Your heart; may Lord Yogeśvara protect Your mind;

Purport (Jiva Goswami)

The word avatu is repeated because of their anxiety to protect Kṛṣṇa. Similarly pātu is repeated in the next verse for the same reason.