SB 10.61.7

SB 10.61.7

Devanagari

तासां या दशपुत्राणां कृष्णस्‍त्रीणां पुरोदिता: । अष्टौ महिष्यस्तत्पुत्रान् प्रद्युम्नादीन् गृणामि ते ॥ ७ ॥

Verse text

tāsāṁ yā daśa-putrāṇāṁ kṛṣṇa-strīṇāṁ puroditāḥ aṣṭau mahiṣyas tat-putrān pradyumnādīn gṛṇāmi te

Synonyms

tāsām among those ; yāḥ who ; daśa having ten ; putrāṇām sons ; kṛṣṇa strīṇām — wives of Lord Kṛṣṇa ; purā previously ; uditāḥ mentioned ; aṣṭau eight ; mahiṣyaḥ chief queens ; tat their ; putrān sons ; pradyumna ādīn — headed by Pradyumna ; gṛṇāmi I shall recite ; te for you .

Translation

Among Lord Kṛṣṇa’s wives, each of whom had ten sons, I previously mentioned eight principal queens. I shall now recite for you the names of those eight queens’ sons, headed by Pradyumna.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Among Lord Kṛṣṇa's wives, each of whom had ten sons, I previously mentioned eight principal queens. I shall now recite for you the names of those eight queens' sons, headed by Pradyumna. KB 10.61.7 Each of Kṛṣṇa's 16,108 queens had ten sons. The sons of the first eight queens are listed as follows.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Having described a related topic, now the main topic is introduced. Each queen had ten sons. First the sons of the principal eight queens are named.

Purport (Jiva Goswami)

I will describe on the ten sons of the eight queens, since describing others will increase the volume of the text too much.

Purport (Sanatana Goswami)

He will mention the names of the ten sons of the eight queens, and not the others. The mood of the story would be interrupted since there were so many sons to mention. Pradyumna was the first son.