SB 10.62.33

SB 10.62.33

Devanagari

तं नागपाशैर्बलिनन्दनो बली घ्नन्तं स्वसैन्यं कुपितो बबन्ध ह । ऊषा भृशं शोकविषादविह्वला बद्धं निशम्याश्रुकलाक्ष्यरौत्सीत् ॥ ३३ ॥

Verse text

taṁ nāga-pāśair bali-nandano balī ghnantaṁ sva-sainyaṁ kupito babandha ha ūṣā bhṛśaṁ śoka-viṣāda-vihvalā baddhaṁ niśamyāśru-kalākṣy arautsīt

Synonyms

tam Him ; nāga pāśaiḥ — with the mystic nāga noose ; bali nandanaḥ — the son of Bali (Bāṇāsura) ; balī powerful ; ghnantam as He was striking ; sva at his own ; sainyam army ; kupitaḥ angered ; babandha ha he captured ; ūṣā Ūṣā ; bhṛśam extremely ; śoka by sorrow ; viṣāda and discouragement ; vihvalā overwhelmed ; baddham captured ; niśamya hearing ; aśru kalā — with teardrops ; akṣī in her eyes ; arautsīt cried .

Translation

But even as Aniruddha was striking down the army of Bāṇa, that powerful son of Bali angrily caught Him with the mystic nāga-pāśa ropes. When Ūṣā heard of Aniruddha’s capture, she was overwhelmed with grief and depression; her eyes filled with tears, and she wept.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

But even as Aniruddha was striking down the army of Bāṇa, that powerful son of Bali angrily caught Him with the mystic nāga-pāśa ropes. When Ūṣā heard of Aniruddha's capture, she was overwhelmed with grief and depression; her eyes filled with tears, and she wept. KB 10.62.33 Bāṇāsura knew various arts of fighting, and by the grace of Lord Śiva he knew how to arrest his enemy by the use of a nāga-pāśa, snake-noose, and thus he seized Aniruddha as he came out of the palace. When Ūṣā received the news that her father had arrested Aniruddha, she was overwhelmed with grief and confusion. Tears glided down from her eyes, and being unable to check herself, she began to cry very loudly. Thus ends the Bhaktivedanta purport of the Sixty-second Chapter of Kṛṣṇa, “The Meeting of Ūṣā and Aniruddha.”

Purport

The ācāryas explain that Bāṇāsura could not actually capture the powerful grandson of Lord Kṛṣṇa. However, the Lord’s līla-śakti, or pastime potency, allowed this to happen so that the events described in the next chapter could take place. Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Sixty-second Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Meeting of Ūṣā and Aniruddha.”

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

With tears in her eyes, she cried (arautsit). Banasura was able to capture Aniruddha, the supersoul of the jivas, whose expansion is the lord of svetadvipa, only because of the lord's lila sakti.

Purport (Jiva Goswami)

Though he was the son of Bali, who should have given joy to Bali, he gave grief to Bali. This is like using the word maṅgala (auspicious) to denote the inauspicious (Mars is called maṅgala). By the will of the Lord he was now the opposite. Vidura asked the questions: apisvid āste bhagavān sukhaṁ vo yaḥ sātvatāṁ kāma-dugho ’niruddhaḥ yam āmananti sma hi śabda-yoniṁ mano-mayaṁ sattva-turīya-tattvam How is Aniruddha, fulfiller of all desires of the devotees, whom the sages call the source of the Vedas, who is instigates action of the mind, is śuddha-sattva and is the fourth member of the catur-vyūha? SB 3.1.34 He is called the source of the Vedas (śabda-yonim). The Vedas are his breathing. He is worshipped as the mind (manomayam), just as Vāsudeva is worshipped as citta. He is the Lord, composed of śuddha-sattva. He is the fourth member of the catur-vyūha. In Viṣṇu Dharmottara it is said: kas tv asau kāla-rūpeṇa kalpānteṣu punah punaḥ dṛṣṭo yo na tvayā jñātas tatra kautūhalaṁ mama Who is this person with the form of time at the end of the kalpa, whom you look at again and again and recognize? I am curious about this. Markandeya Purāṇa says: bhūyo bhūyas tv asau dṛṣṭo mayā devo jagat-patiḥ kalpa-kṣaye na vijñātaḥ sa māyā-mohitena vai kalā-kṣaye vyatīte tu taṁ devaṁ prapitāmahāt aniruddha vijāmāmi pitaraṁ te jagat-patim. The Lord of the universe seen by me again and again at the end of the kalpa was unknown to me, since I was covered by illusion. When the destruction at the end of the kalpa ended, I understood from Brahmā that the Lord of the universe is your father, Aniruddha. Viṣṇu-dharmottara 1.79.2-3 It is said in Padma Purāṇa: aniruddho bṛhaḍ brahma pradyumir viśva-mohanaḥ caturātmā catur-varṇaś catur-yuga-vidhāyakaḥ catur bhedaika-viśvātmā sarvotkṛṣṭāṁśa-koṭisuḥ Aniruddha is the great Brahman, the son of Pradyumna, the enchanter of the universe. He has four forms, four colors and appears in the four yugas. He has four forms but is the one soul of the universe and gives rise to millions of attractive expansions. rohiṇī-tanayo rāma a-kārākśara-saṁbhavaḥ || taijasātmakaḥ pradyumna u-kārākśara-saṁbhavaḥ | prājñātmako'niruddho'sau ma-kārākśara-saṁbhavaḥ || ardha-mātrātmakaḥ kṛṣṇo yasmin viśvaṁ pratiṣṭhitam| Balarāma gives rise to the syllable a. Pradyumna, in charge of dreaming, gives rise to the syllable u. Aniruddha, in charge of deep sleep, gives rise to the syllable m. Kṛṣṇa in who the universe is established is the candra bindu. Gopāla-tāpanī Upaniṣad Thus Aniruddha as an expansion of Kṛṣṇa is supreme. Instead of balī sometimes balinam is seen. According to Hari-vaṁśa, Bāṇa was defeated in fighting with spears. Since he could not fight Aniruddha directly, Bāṇa tied him up using the wives of the snakes by trickery. Viṣṇu Purāṇa says: yudhyamāno yathāśakti yadu-vīreṇa nirjitaḥ // māyayā yuyudhe tena sa tadā mantricoditaḥ Fighting as hard as he could he was defeated by Aniruddha. Bāṇa, advised by his ministers, then fought using illusions. Hearing the news, Ūṣā lamented. The battle took place outside and she was within her room. Another version has Nicoma instead of Nicoma. Hari-vaṁśa says nag air viceṣṭataṁ dṛṣtvā ūṣā prādymnim āturāḥ: seeing what the snakes did, Ūṣā lamented for Aniruddha. Her eyes flowed with tears and she cried. The proper verb is arodīt. Araudiṣīt or arautsīt are poetic license. Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Sixty-second Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "The Meeting of Ūṣā and Aniruddha." 10.63: Lord Kṛṣṇa Fights with Bāṇāsura verses: Summary, 1, 2, 3-4, 5, 6, 7, 8, 9, 10-11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35-36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53 Chapter Summary This chapter describes the battle between Lord Kṛṣṇa and Lord Śiva, as well as Śiva's glorification of Kṛṣṇa after the Lord had cut off Bāṇāsura's arms. When Aniruddha did not return from Śoṇitapura, His family and friends passed the four months of the rainy season in extreme distress. When they finally heard from Nārada Muni how Aniruddha had been captured, a large army of the best Yādava warriors, under Kṛṣṇa's protection, set off for Bāṇāsura's capital and laid siege to it. Bāṇāsura fiercely opposed them with his own army of equal size. To help Bāṇāsura, Lord Śiva, accompanied by Kārtikeya and a horde of mystic sages, took up arms against Balarāma and Kṛṣṇa. Bāṇa began fighting against Sātyaki, and Bāṇa's son fought against Sāmba. All the demigods assembled in the sky to witness the battle. With His arrows Lord Kṛṣṇa harassed the followers of Lord Śiva, and by putting Lord Śiva into a state of confusion He was able to destroy Bāṇāsura's army. Kārtikeya was so strongly beaten by Pradyumna that he fled the battlefield, while the remnants of Bāṇāsura's army, harried by the blows of Lord Balarāma's club, scattered in all directions. Enraged to see his army's destruction, Bāṇāsura rushed Kṛṣṇa to attack Him. But the Lord immediately killed Bāṇa's chariot driver and broke his chariot and bow, and then He sounded His Pāñcajanya conchshell. Next Bāṇāsura's mother, trying to save her son, appeared naked in front of Lord Kṛṣṇa, who averted His face to avoid looking at her. Seeing his chance, Bāṇa fled into his city. After Lord Kṛṣṇa had thoroughly defeated the ghosts and hobgoblins fighting under Lord Śiva, the Śiva-jvara weapon-a personification of fever with three heads and three legs-approached Lord Kṛṣṇa to fight Him. Seeing the Śiva-jvara, Kṛṣṇa released His Viṣṇu-jvara. The Śiva-jvara was overwhelmed by the Viṣṇu-jvara; having nowhere else to turn for shelter, the Śiva-jvara began to address Lord Kṛṣṇa, glorifying Him and asking for mercy. Lord Kṛṣṇa was pleased with the Śiva-jvara, and after the Lord had promised him freedom from fear, the Śiva-jvara bowed down to Him and departed. Next Bāṇāsura returned and attacked Lord Śrī Kṛṣṇa again, wielding all kinds of weapons in his thousand hands. But Lord Kṛṣṇa took His Sudarśana disc and began cutting off all the demon's arms Lord Śiva approached Kṛṣṇa to pray for Bāṇāsura's life, and when the Lord agreed to spare him, He spoke as follows to Śiva: "Bāṇāsura does not deserve to die, since he was born in the family of Prahlāda Mahārāja. I have severed all but four of Bāṇa's arms just to destroy his false pride, and I have annihilated his army because they were a burden to the earth. Henceforward he will be free from old age and death, and remaining fearless in all circumstances, he will be one of your principal attendants." Assured he had nothing to fear, Bāṇāsura then offered his obeisances to Lord Kṛṣṇa and had Ūṣā and Aniruddha seated on their wedding chariot and brought before the Lord. Kṛṣṇa then set off for Dvārakā with Aniruddha and His bride leading the procession. When the newlyweds arrived at the Lord's capital, they were honored by the citizens, the Lord's relatives and the brāhmaṇas.