Devanagari
शङ्करानुचरान् शौरिर्भूतप्रमथगुह्यकान् ।
डाकिनीर्यातुधानांश्च वेतालान् सविनायकान् ॥ १० ॥
प्रेतमातृपिशाचांश्च कुष्माण्डान् ब्रह्मराक्षसान् ।
द्रावयामास तीक्ष्णाग्रै: शरै: शार्ङ्गधनुश्च्युतै: ॥ ११ ॥
Verse text
śaṅkarānucarān śaurir
bhūta-pramatha-guhyakān
ḍākinīr yātudhānāṁś ca
vetālān sa-vināyakān
preta-mātṛ-piśācāṁś ca
kuṣmāṇḍān brahma-rākṣasān
drāvayām āsa tīkṣṇāgraiḥ
śaraiḥ śārṅga-dhanuś-cyutaiḥ
Synonyms
śaṅkara
—
of Lord Śiva
;
anucarān
—
the followers
;
śauriḥ
—
Lord Kṛṣṇa
;
bhūta
—
pramatha — Bhūtas and Pramathas
;
guhyakān
—
Guhyakas (servants of Kuvera who help him guard the treasury of heaven)
;
ḍākinīḥ
—
female demons who attend Goddess Kālī
;
yātudhānān
—
man-eating demons, also known as Rākṣasas
;
ca
—
and
;
vetālān
—
vampires
;
sa
—
vināyakān — together with Vināyakas
;
preta
—
ghosts
;
mātṛ
—
maternal demons
;
piśācān
—
meat-eating demons who live in the middle regions of outer space
;
ca
—
also
;
kuṣmāṇḍān
—
followers of Lord Śiva who engage in breaking the meditation of yogīs
;
brahma
—
rākṣasān — the demoniac spirits of brāhmaṇas who have died sinfully
;
drāvayām āsa
—
He drove away
;
tīkṣṇa
—
agraiḥ — sharp-pointed
;
śaraiḥ
—
with His arrows
;
śārṅga
—
dhanuḥ — from His bow, named Śārṅga
;
cyutaiḥ
—
discharged .
Translation
With sharp-pointed arrows discharged from His bow Śārṅga, Lord Kṛṣṇa drove away the various followers of Lord Śiva — Bhūtas, Pramathas, Guhyakas, Ḍākinīs, Yātudhānas, Vetālas, Vināyakas, Pretas, Mātās, Piśācas, Kuṣmāṇḍas and Brahma-rākṣasas.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
With sharp-pointed arrows discharged from His bow Śārṅga, Lord Kṛṣṇa drove away the various followers of Lord Śiva—Bhūtas, Pramathas, Guhyakas, Ḍākinīs, Yātudhānas, Vetālas, Vināyakas, Pretas, Mātās, Piśācas, Kuṣmāṇḍas and Brahma-rākṣasas.
KB 10.63.10-11
Lord Śiva is called Bhūta-nātha because he is assisted by various types of powerful ghosts and denizens of the inferno—Bhūtas, Pretas, Pramathas, Guhyakas, Ḍākinīs, Piśācas, Kuṣmāṇḍas, Vetālas, Vināyakas and Brahma-rākṣasas. (Of all kinds of ghosts, the Brahma-rākṣasas are very powerful. They are brāhmaṇas who after death have entered the ghostly species of life.)
The Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, simply drove all these ghosts away from the battlefield with the arrows from His celebrated bow, Śārṅga-dhanur.
Purport (Jiva Goswami)
Another version has bhūta-mātṛ-piśācān. But this would be repetition since bhūta-pramatha-guhyakān is found in the previous verse. The mothers of the bhūtas are persons other than the Pārvatī and mothers of the devatās. Kṛṣṇa drove them away with arrows shot from the Sārṅga bow, but did not kill them since they were the followers of his devotee Śiva. This shows his great mercy.
Purport (Sanatana Goswami)
Kṛṣṇa defeated the follows dispatched by Śiva, in his fight with Kṛṣṇa. This is described in two verses. The Bhūtas were born from devatās. This list is progressively more ferocious and inferior in nature. Pretas are a type of Piśāca. Kṛṣṇa drove them away, using arrows shot from his bow. Het did not kill them because they were followers of Śiva. The arrows were thus unfailing in their target and swift.