SB 10.63.16

SB 10.63.16

Devanagari

कुम्भाण्डकूपकर्णश्च पेततुर्मुषलार्दितौ । दुद्रुवुस्तदनीकानि हतनाथानि सर्वत: ॥ १६ ॥

Verse text

kumbhāṇḍa-kūpakarṇaś ca petatur muṣalārditau dudruvus tad-anīkani hata-nāthāni sarvataḥ

Synonyms

kumbhāṇḍa kūpakarṇaḥ ca — Kumbhāṇḍa and Kūpakarṇa ; petatuḥ fell ; muṣala by the club (of Lord Balarāma) ; arditau distressed ; dudruvuḥ fled ; tat their ; anīkāni armies ; hata killed ; nāthāni whose leaders ; sarvataḥ in all directions .

Translation

Kumbhāṇḍa and Kūpakarṇa, tormented by Lord Balarāma’s club, fell down dead. When the soldiers of these two demons saw that their leaders had been killed, they scattered in all directions.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Kumbhāṇḍa and Kūpakarṇa, tormented by Lord Balarāma's club, fell down dead. When the soldiers of these two demons saw that their leaders had been killed, they scattered in all directions. KB 10.63.16 Similarly, Lord Balarāma smashed Bāṇāsura’s commander in chief, Kumbhāṇḍa, with the strokes of His club. Kūpakarṇa was also wounded in this way, and both he and Kumbhāṇḍa fell on the battlefield, Kumbhāṇḍa being fatally wounded. Without guidance, all of Bāṇāsura’s soldiers scattered here and there.

Purport (Jiva Goswami)

It should be understood that Bāṇa’s son was defeated by Sāmba.