SB 10.63.20

SB 10.63.20

Devanagari

तन्माता कोटरा नाम नग्ना मक्तशिरोरुहा । पुरोऽवतस्थे कृष्णस्य पुत्रप्राणरिरक्षया ॥ २० ॥

Verse text

tan-mātā koṭarā nāma nagnā makta-śiroruhā puro ’vatasthe kṛṣṇasya putra-prāṇa-rirakṣayā

Synonyms

tat his (Bāṇāsura’s) ; mātā mother ; koṭarā nāma named Koṭarā ; nagnā naked ; mukta loosened ; śiraḥ ruhā — her hair ; puraḥ in front ; avatasthe stood ; kṛṣṇasya of Kṛṣṇa ; putra her son’s ; prāṇa life ; rirakṣayā hoping to save .

Translation

Just then Bāṇāsura’s mother, Koṭarā, desiring to save her son’s life, appeared before Lord Kṛṣṇa naked and with her hair undone.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Just then Bāṇāsura's mother, Koṭarā, desiring to save her son's life, appeared before Lord Kṛṣṇa naked and with her hair undone. KB 10.63.20 There was a demigoddess named Koṭarā who was worshiped by Bāṇāsura, and their relationship was as mother and son. Mother Koṭarā was upset that Bāṇāsura’s life was in danger, so she appeared on the scene. With naked body and scattered hair, she stood before Lord Kṛṣṇa.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Bana's mother, named Kothara, sometimes called Kotari, is a form of Parvati worshipped by the demons. With a desire to protect her son (riraksaya), she appeared naked.

Purport (Jiva Goswami)

According to Hari-vaṁśa, Bāṇa became Śiva’ṣ son by great austerities. Because the mother was thus considered to be like Pārvatī she was called Koṭarā, another form of Pārvatī. In Hari-vaṁśa she is famous as Koṭarī. Śiva says, “Please save him, O Pārvatī. Go quickly to save Bāṇa without delay.” kṛṣṇasyaikasya tad rūpaṁ darśayat pārśvam āgatā antardhānam upāgamya tyaktvā sā vāsasī punaḥ / paritrāṇāya bāṇasya vijayādhiṣṭhitā tataḥ / pramukhe vāsudevasya digvāsāḥ koṭavī sthitā // She came close to Kṛṣṇa in her form. Giving up invisibility, she appeared before him while wearing clothing. In order to protect Bāṇa she then stood there facing Kṛṣṇa, without clothing. Koṭarī is another name of Bāṇa’s mother. According to Viṣṇu Purāṇa however Koṭarī is the name of devatā of the demons who possessed powerful mantras. Nāmnā daiteya-vidyābhūt koḍarī purato hareḥ: Koṭarī, who had demonic knowledge, appeared before Kṛṣṇa. She is also called Kotavī. Another version has rirakṣiṣayā instead of rīraakṣayā.