Devanagari
यन्मायामोहितधिय: पुत्रदारगृहादिषु ।
उन्मज्जन्ति निमज्जन्ति प्रसक्ता वृजिनार्णवे ॥ ४० ॥
Verse text
yan-māyā-mohita-dhiyaḥ
putra-dāra-gṛhādiṣu
unmajjanti nimajjanti
prasaktā vṛjinārṇave
Synonyms
yat
—
of whom
;
māyā
—
by the illusory energy
;
mohita
—
bewildered
;
dhiyaḥ
—
their intelligence
;
putra
—
with regard to children
;
dāra
—
wife
;
gṛha
—
home
;
ādiṣu
—
and so on
;
unmajjanti
—
they rise to the surface
;
nimajjanti
—
they become submerged
;
prasaktāḥ
—
fully entangled
;
vṛjina
—
of misery
;
arṇave
—
in the ocean .
Translation
Their intelligence bewildered by Your māyā, fully attached to children, wife, home and so on, persons immersed in the ocean of material misery sometimes rise to the surface and sometimes sink down.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Their intelligence bewildered by Your māyā, fully attached to children, wife, home and so on, persons immersed in the ocean of material misery sometimes rise to the surface and sometimes sink down.
KB 10.63.40
“… but those who are bewildered by the spell of Your external energy identify themselves with this material world and become attached to society, friendship and love. Thus they embrace the threefold miseries of material existence and are subjected to the dualities of pain and pleasure, sometimes drowning in the ocean of attachment and sometimes being taken out of it.
Purport
Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that “rising in the ocean of misery” indicates elevation to higher species, such as demigods, and that “being submerged” refers to degradation to lower species — even to immobile forms of life such as trees. As stated in the
Vāyu Purāṇa,
viparyayaś ca bhavati brahmatva-sthāvaratvayoḥ:
“The living being rotates between the position of Brahmā and that of an unmoving creature.”
Śrīla Jīva Gosvāmī points out that Śiva, having glorified the Lord, now pursues his original intention of securing the Lord’s grace for Bāṇāsura. Thus in this and the following four verses, Lord Śiva instructs Bāṇa on his actual position in relation to the Lord. Śiva’s appeal to the Lord for compassion toward Bāṇa appears in text 45.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
"Being merciful, you appear in this world to deliver the jivas, but the jivas remain fallen in the ocean of samsara."
Purport (Jiva Goswami)
After indicating the Lord’s profound glories, Śiva gives information to teach Bāṇa who is full of pride, by making him ashamed, in order to give him mercy, in five verses. The glories of the Lord are not astonishing. But generally everyone is bewildered. This verse describes the bewilderment.
Their intelligence is bewildered by your māyā.
Purport (Sanatana Goswami)
You reveal mercy to the devotees only and not the non-devotees. The non-devotees suffer Their intelligence is bewildered by your māyā.