SB 10.64.40

SB 10.64.40

Devanagari

न मे ब्रह्मधनं भूयाद् यद् गृध्वाल्पायुषो नरा: । पराजिताश्‍च्युता राज्याद् भवन्त्युद्वेजिनोऽहय: ॥ ४० ॥

Verse text

na me brahma-dhanaṁ bhūyād yad gṛdhvālpāyuṣo narāḥ parājitāś cyutā rājyād bhavanty udvejino ’hayaḥ

Synonyms

na not ; me to Me ; brahma of brāhmaṇas ; dhanam the wealth ; bhūyāt may it come ; yat which ; gṛdhvā desiring ; alpa āyuṣaḥ — short-lived ; narāḥ men ; parājitāḥ defeated ; cyutāḥ deprived ; rājyāt of kingdom ; bhavanti become ; udvejinaḥ creators of distress ; ahayaḥ snakes .

Translation

I do not desire brāhmaṇas’ wealth. Those who lust after it become short-lived and are defeated. They lose their kingdoms and become snakes, who trouble others.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

I do not desire brāhmaṇas' wealth. Those who lust after it become short-lived and are defeated. They lose their kingdoms and become snakes, who trouble others. KB 10.64.40 “Therefore I instruct you, all My boys and relatives present here, do not, even by mistake, take the possession of a brāhmaṇa and thereby pollute your whole family. If someone even wishes to possess such property, let alone attempts to take it away by force, the duration of his life will be reduced. He will be defeated by his enemies, and after being bereft of his royal position, when he gives up his body he will become a serpent, giving trouble to all other living entities.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Hankering after a brahmana's property one loses life span. What to speak of actually taking the property.

Purport (Jiva Goswami)

Not only does the person suffer a low birth, but in both this life and the next he suffers even though he wants to avoid this by his strength or trickery. In order show fear to others, the Lord himself shows fear with extreme disgust. Let this theft not be done for me or related to me, since it is done with violence or devious desires, with a desire that I accept it. In this life he has short life, is defeated by enemies, loses his kingdom and in the next life becomes a snake, which gives trouble to others and receives trouble himself. He experiences suffering for a long time. Instead of nrpā sometimes narā is seen.

Purport (Sanatana Goswami)

Not only does the person suffer a low birth, but in both this life and the next he suffers even though he wants to avoid this by his strength or trickery. In order show fear to others, the Lord himself shows fear with extreme disgust. Let this theft not be done for me or related to me, since it is done with violence or devious desires, with a desire that I accept it. In this life he has a short life, is defeated by enemies, loses his kingdom and in the next life becomes a snake, which gives trouble to others in the form of fear. Or they become like snakes and again and again attain hellish life. Though one can accept offerings made by brāhmaṇas out of devotion on behalf of the Lord, he should not accept such offerings since they are often taken by force. Or to teach the people, he does not consider his own position as the Lord.