Devanagari
एवं विश्राव्य भगवान् मुकुन्दो द्वारकौकस: ।
पावन: सर्वलोकानां विवेश निजमन्दिरम् ॥ ४४ ॥
Verse text
evaṁ viśrāvya bhagavān
mukundo dvārakaukasaḥ
pāvanaḥ sarva-lokānāṁ
viveśa nija-mandiram
Synonyms
evam
—
thus
;
viśrāvya
—
making hear
;
bhagavān
—
the Supreme Lord
;
mukundaḥ
—
Kṛṣṇa
;
dvārakā
—
okasaḥ — the residents of Dvārakā
;
pāvanaḥ
—
the purifier
;
sarva
—
of all
;
lokānām
—
the worlds
;
viveśa
—
He entered
;
nija
—
His
;
mandiram
—
palace .
Translation
Having thus instructed the residents of Dvārakā, Lord Mukunda, purifier of all the worlds, entered His palace.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Having thus instructed the residents of Dvārakā, Lord Mukunda, purifier of all the worlds, entered His palace.
KB 10.64.44
Thus Lord Kṛṣṇa, who is always engaged in purifying the conditioned living entities, gave instruction not only to His family members and the inhabitants of Dvārakā but to all the members of human society. After this, the Lord entered His palace.
Thus ends the Bhaktivedanta purport of the Sixty-fourth Chapter of Kṛṣṇa, “The Story of King Nṛga.”
Purport
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Sixty-fourth Chapter, of the
Śrīmad-Bhāgavatam,
entitled “The Deliverance of King Nṛga.”
Purport (Jiva Goswami)
He instructed the inhabitants of Dvārakā and other also. The purpose of the story is explained. He wanted to purify the people (pāvanaḥ) by instructions concerning correct behavior.
Purport (Sanatana Goswami)
Having made the people hear by example and proof (viśrāvya) in this way, since he was endowed with unlimited good qualities such as respecting brāhmaṇas, he gave the highest bliss or freed everyone from all suffering by showing the fault of taking a brāhmaṇa’s property (mukundaḥ). “The people of Dvārakā, being followers of the Lord, were naturally respectful to brāhmaṇas. Why did he make them hear this?” By instructing all people on the pretext of instructing them, he purified them (pāvaṇaḥ), just as he instructed Arjuna, his dear friend, the avatāra of Nara, to benefit the people.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Sixty-fourth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "The Deliverance of King Nṛga."
10.65: Lord Balarāma Visits Vṛndāvana
verses: Summary, 1, 2, 3, 4-6, 7, 8, 9, 10, 11-12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24-25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
Chapter Summary
This chapter relates how Lord Balarāma went to Gokula, enjoyed the company of the cowherd girls and dragged the Yamunā River.
One day Lord Balarāma went to Gokula to see His relatives and friends. When He arrived there, the elder gopīs and Lord Kṛṣṇa's parents, Nanda and Yaśodā, who had all been in great anxiety for a long time, embraced Him and blessed Him. Lord Balarāma offered appropriate respects and greetings to each of His worshipable elders according to age, friendship and family relation. After Gokula's residents and Lord Balarāma had inquired about each other's welfare, the Lord rested from His journey.
In a short while the young gopīs came to Lord Balarāma and questioned Him about Kṛṣṇa's well-being. They asked, "Does Kṛṣṇa still remember His parents and friends, and will He be coming to Gokula to visit them? For Kṛṣṇa's sake we gave up everything-even our fathers, mothers and other relatives-but now He has abandoned us. How could we help but put our faith in Kṛṣṇa's words after seeing His sweetly smiling face and thus being overwhelmed by the urges of Cupid? Still, if Kṛṣṇa can spend His days in separation from us, why can't we tolerate separation from Him? So there is no reason to keep talking about Him." In this manner the gopīs remembered Śrī Kṛṣṇa's charming talks, enchanting glances, playful gestures and loving embraces, and as a result they began to cry. Lord Balarāma consoled them by conveying the attractive messages Kṛṣṇa had given Him for them.
Lord Balarāma stayed in Gokula for two months, sporting with the gopīs in the groves on the Yamunā's shore. The demigods who witnessed these pastimes played kettledrums in the heavens and showered down flower petals, while the celestial sages recited Balarāma's glories.
One day Lord Balarāma became intoxicated by drinking some vāruṇī liquor and began wandering about the forest in the company of the gopīs. He called out to the Yamunā, "Come near so I and the gopīs can enjoy sporting in your waters." But the Yamunā ignored His command. Lord Balarāma then started to pull the Yamunā with the end of His plow, splitting her into hundreds of tributaries. Trembling out of fright, the goddess Yamunā appeared, fell down at Lord Balarāma's feet and prayed for forgiveness. The Lord let her go and then entered her waters with His girlfriends to sport for some time. When they rose from the water, the goddess Kānti presented Lord Balarāma with beautiful ornaments, clothing and garlands. Even today the Yamunā River flows through the many channels cut by Lord Baladeva's plow, the signs of His having subdued her.
While Lord Balarāma played, His mind became enchanted by the gopīs' pastimes. Thus the many nights He spent in their company seemed to Him like a single night.