Devanagari
श्रीउद्धव उवाच
यदुक्तमृषिना देव साचिव्यं यक्ष्यतस्त्वया ।
कार्यं पैतृष्वस्रेयस्य रक्षा च शरणैषिणाम् ॥ २ ॥
Verse text
śrī-uddhava uvāca
yad uktam ṛṣinā deva
sācivyaṁ yakṣyatas tvayā
kāryaṁ paitṛ-ṣvasreyasya
rakṣā ca śaraṇaiṣiṇām
Synonyms
śrī
—
uddhavaḥ uvāca — Śrī Uddhava said
;
yat
—
what
;
uktam
—
was stated
;
ṛṣinā
—
by the sage (Nārada)
;
deva
—
O Lord
;
sācivyam
—
assistance
;
yakṣyataḥ
—
to him who intends to perform sacrifice (Yudhiṣṭhira)
;
tvayā
—
by You
;
kāryam
—
should be rendered
;
paitṛ
—
ṣvasreyasya — to Your father’s sister’s son
;
rakṣā
—
protection
;
ca
—
also
;
śaraṇa
—
shelter
;
eṣiṇām
—
for those who desire .
Translation
Śrī Uddhava said: O Lord, as the sage advised, You should help Your cousin fulfill his plan for performing the Rājasūya sacrifice, and You should also protect the kings who are begging for Your shelter.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Śrī Uddhava said: O Lord, as the sage advised, You should help Your cousin fulfill his plan for performing the Rājasūya sacrifice, and You should also protect the kings who are begging for Your shelter.
KB 10.71.2
“My dear Lord, first of all let me say that the great sage Nārada Muni has requested You to go to Hastināpura to satisfy King Yudhiṣṭhira, Your cousin, who is making arrangements to perform the great sacrifice known as Rājasūya. I think, therefore, that Your Lordship should immediately go there to help the King in this great venture. However, although to accept the invitation offered by the sage Nārada as primary is quite appropriate, at the same time, my Lord, it is Your duty to give protection to the surrendered souls.
Purport
Devarṣi Nārada wanted Lord Kṛṣṇa to go to Indraprastha and help His cousin Yudhiṣṭhira perform the Rājasūya sacrifice. At the same time, the members of the royal assembly strongly desired that He defeat Jarāsandha and rescue the kings he was holding prisoner. The great-minded Uddhava could understand that Lord Kṛṣṇa desired to do both things, and thus he intelligently advised how both these purposes could be simultaneously accomplished.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
You should help Yudhisthira who wants to perform a sacrifice (yaksyatah), which was stated by Narada. You should also protect those who desire your shelter by killing Jarasandha, which is the opinion of the assembly and the messenger.
Purport (Jiva Goswami)
You should assist what was explained by Nārada because it is your cousin who wants to do a sacrifice, and since you act in brilliant manner (deva). Or you are engaged in pastimes. You have to follow his words since he is a sage (ṛṣiṇā).