SB 10.72.39

SB 10.72.39

Devanagari

तयोरेवं प्रहरतो: समशिक्षाबलौजसो: । निर्विशेषमभूद् युद्धमक्षीणजवयोर्नृप ॥ ३९ ॥

Verse text

tayor evaṁ praharatoḥ sama-śikṣā-balaujasoḥ nirviśeṣam abhūd yuddham akṣīṇa-javayor nṛpa

Synonyms

tayoḥ of the two ; evam thus ; praharatoḥ striking ; sama equal ; śikṣā whose training ; bala strength ; ojasoḥ and stamina ; nirviśeṣam indecisive ; abhūt was ; yuddham the fight ; akṣīṇa undiminished ; javayoḥ whose exertion ; nṛpa O King .

Translation

As they thus fought, this contest between opponents of equal training, strength and stamina reached no conclusion. And so they kept on fighting, O King, without any letup.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

As they thus fought, this contest between opponents of equal training, strength and stamina reached no conclusion. And so they kept on fighting, O King, without any letup. KB 10.72.39 Neither was able to defeat the other, however, for both were expert in fighting, they were of equal strength, and their fighting techniques were also equal. Neither Jarāsandha nor Bhīmasena became fatigued or defeated in the fighting, although they struck each other continuously. At the end of each day’s fighting, they lived at night as friends in Jarāsandha’s palace, and the next day they fought again. In this way they passed twenty-seven days in fighting. On the twenty-eighth day, Bhīmasena told Kṛṣṇa, “My dear Kṛṣṇa, I must frankly admit that I cannot conquer Jarāsandha.”

Purport

Some ācāryas include the following two verses in the text of this chapter, and Śrīla Prabhupāda has also translated them in Kṛṣṇa: evaṁ tayor mahā-rāja yudhyatoḥ sapta-viṁśatiḥ dināni niragaṁs tatra suhṛd-van niśi tiṣṭhatoḥ ekadā mātuleyaṁ vai prāha rājan vṛkodaraḥ na śakto ’haṁ jarāsandhaṁ nirjetuṁ yudhi mādhava “At the end of each day’s fighting, they lived at night as friends in Jarāsandha’s palace, and the next day they fought again. In this way they passed twenty-seven days in fighting. On the twenty-eighth day, Bhīmasena told Kṛṣṇa, ‘My dear Kṛṣṇa, must frankly admit that I cannot conquer Jarāsandha.’”

Purport (Jiva Goswami)

They fought without becoming tired (akṣīṇa-javayoḥ). They did not stop fighting.