SB 10.73.33

SB 10.73.33

Devanagari

तच्छ्रुत्वा प्रीतमनस इन्द्रप्रस्थनिवासिन: । मेनिरे मागधं शान्तं राजा चाप्तमनोरथ: ॥ ३३ ॥

Verse text

tac chrutvā prīta-manasa indraprastha-nivāsinaḥ menire māgadhaṁ śāntaṁ rājā cāpta-manorathaḥ

Synonyms

tat that ; śrutvā hearing ; prīta pleased ; manasaḥ in their hearts ; indraprastha nivāsinaḥ — the residents of Indraprastha ; menire understood ; māgadham Jarāsandha ; śāntam put to rest ; rājā the King (Yudhiṣṭhira) ; ca and ; āpta achieved ; manaḥ rathaḥ — whose desires .

Translation

The residents of Indraprastha were very pleased to hear that sound, for they understood that now the King of Magadha had been put to rest. King Yudhiṣṭhira felt that his desires were now fulfilled.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The residents of Indraprastha were very pleased to hear that sound, for they understood that now the King of Magadha had been put to rest. King Yudhiṣṭhira felt that his desires were now fulfilled. KB 10.73.33 The citizens of Indraprastha felt their hearts become joyful simply by hearing the vibration of Kṛṣṇa’s conchshell because they could understand that Jarāsandha had been killed. Now the performance of the Rājasūya sacrifice by King Yudhiṣṭhira was almost certain.

Purport (Jiva Goswami)

Hearing the sound of the conches the residents were pleased.

Purport (Sanatana Goswami)

Hearing the sound of the conches, the residents were pleased.